加载中
0 英语 - 葡萄牙语

Specific

spəˈsɪfɪk
极其常见
900 - 1000
900-1000, 极其常见
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。 这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。
específico, particular, detalhado

Specific 的含义在葡萄牙语中

específico

例子:
I need a specific type of fabric for my project.
Eu preciso de um tipo específico de tecido para o meu projeto.
Can you give me a specific example?
Você pode me dar um exemplo específico?
使用: formal/informal语境: Used in both formal and informal situations, particularly when referring to details or particularities.
笔记: The term 'específico' is often used in academic, business, or technical contexts to denote particularity.

particular

例子:
She has a specific interest in marine biology.
Ela tem um interesse particular em biologia marinha.
Is there a specific reason for your decision?
Há uma razão particular para a sua decisão?
使用: formal/informal语境: Commonly used in both casual and formal discussions to indicate individuality or uniqueness.
笔记: 'Particular' can imply exclusivity or uniqueness in a given context.

detalhado

例子:
The report provides specific details on the project.
O relatório fornece detalhes específicos sobre o projeto.
Please give me a specific plan of action.
Por favor, me dê um plano de ação detalhado.
使用: formal语境: Typically used in formal writing or presentations, especially in contexts where detailed information is required.
笔记: 'Detalhado' emphasizes the thoroughness of the information provided.

Specific的同义词

particular

Particular is used to emphasize that something is distinct or specific.
例子: She had a particular interest in art history.
笔记: Particular often implies a strong emphasis on a specific detail or aspect.

precise

Precise means exact or accurate in details.
例子: Please provide me with precise instructions for the experiment.
笔记: Precise focuses more on accuracy and exactness.

explicit

Explicit means clearly stated or defined.
例子: The contract contains explicit terms regarding payment.
笔记: Explicit often implies that something is clearly expressed or detailed.

particularized

Particularized means detailed or specified in a precise manner.
例子: The report included particularized recommendations for improvement.
笔记: Particularized emphasizes providing specific details or specifications.

Specific的表达方式,常用短语

Be specific

To ask for more detailed or precise information about something.
例子: Can you be more specific about the time of the meeting?
笔记:

In specific terms

Describing something in precise or exact terms.
例子: She explained her project in specific terms to the committee.
笔记: Using 'specific' here emphasizes the exactness of the description.

Specifically

In a detailed or precise manner, focusing on a particular aspect.
例子: The instructions specifically state not to open the package until arrival.
笔记:

Get specific

To delve into the specific details or particulars of something.
例子: We need to get specific about the details of the plan before moving forward.
笔记:

Too specific

When something is overly detailed or precise, making it difficult to fulfill.
例子: Your requirements are too specific for us to meet within the given timeframe.
笔记:

To be more specific

Indicates a desire to provide additional precise details or clarity on a topic.
例子: There were several issues with the project, but to be more specific, the budget was the main problem.
笔记:

Specifically speaking

Introducing a particular point in a conversation that requires detailed attention or focus.
例子: Specifically speaking, we are looking for candidates with experience in digital marketing.
笔记:

Specific的日常(俚语)表达

on point

This term means accurate, precise, or exactly right.
例子: Your analysis of the situation was on point.
笔记: It is a more casual and slang term compared to 'specific'.

spot-on

This term means precisely accurate or correct.
例子: Her prediction about the outcome was spot-on.
笔记: It emphasizes accuracy and correctness.

nail it

To 'nail it' means to do something perfectly or to accomplish something successfully.
例子: You really nailed the presentation with all the important points.
笔记: It focuses on achieving success rather than just being specific.

right on the money

This phrase means exactly correct or accurate.
例子: Your estimate for the project cost was right on the money.
笔记: It emphasizes hitting the mark or being precise in a financial context.

hit the nail on the head

To 'hit the nail on the head' means to describe something exactly as it is.
例子: She hit the nail on the head with her analysis of the issue.
笔记: It implies a perfect or precise understanding of a situation or problem.

bang on

This term means completely accurate or correct.
例子: Your description of the suspect was bang on.
笔记: It is an informal way of expressing agreement with the accuracy of a statement.

dead on

This phrase means precisely correct or accurate.
例子: The location you mentioned was dead on.
笔记: It emphasizes being exactly right without any margin for error.

Specific - 例子

The instructions were very specific.
As instruções eram muito específicas.
She has a specific way of doing things.
Ela tem uma maneira específica de fazer as coisas.
This product is designed for a specific audience.
Este produto é projetado para um público específico.

Specific的语法

Specific - 形容词 (Adjective) / 形容词 (Adjective)
词元: specific
变位
形容词 (Adjective): specific
名词,复数 (Noun, plural): specifics
名词,单数或不可数 (Noun, singular or mass): specific
音节、划分和重音
specific 包含3个音节: spe • cif • ic
音标: spi-ˈsi-fik
spe cif ic , spi ˈsi fik (红色音节是重读的)

Specific - 重要性和使用频率

词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。
specific: 900 - 1000 (极其常见).
这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。