加载中
0 英语 - 匈牙利语

Hence

hɛns
非常常见
~ 1900
~ 1900, 非常常见
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。 这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。
ezért, ezért, következésképpen, onnan, aztán, tehát

Hence 的含义在匈牙利语中

ezért

例子:
He was late; hence, he missed the train.
Későn érkezett; ezért lekéste a vonatot.
It was raining, hence the cancellation of the picnic.
Esett az eső, ezért törölték a pikniket.
使用: formal语境: Used to indicate a conclusion or consequence derived from previous statements.
笔记: Often used in written English, especially in formal contexts.

ezért, következésképpen

例子:
She didn't study; hence, she failed the exam.
Nem tanult; ezért megbukott a vizsgán.
The project was underfunded, hence the delays.
A projekt alulfinanszírozott volt, ezért voltak a késések.
使用: formal语境: Commonly used in academic or professional writing to show causation.
笔记: Can be replaced with 'therefore' in most contexts.

onnan

例子:
He moved to London, hence his accent.
Londonba költözött, onnan van a kiejtése.
She is from Italy; hence, she speaks Italian fluently.
Olaszországból származik; onnan folyékonyan beszél olaszul.
使用: formal语境: Used to trace the origin or source of something.
笔记: Less common than the other meanings, but still relevant in specific contexts.

aztán, tehát

例子:
I forgot my keys; hence, I can't get into my house.
Elfelejtettem a kulcsaimat; aztán nem tudok bemenni a házamba.
The meeting was canceled; hence, we can go home early.
A találkozó elmaradt; tehát korán hazamehetünk.
使用: informal语境: Used in casual conversations to explain a situation or decision.
笔记: This meaning is more conversational and less formal.

Hence的同义词

Hence的表达方式,常用短语

Therefore

It indicates a logical result or conclusion based on the preceding statement.
例子: She studied hard; therefore, she passed the exam.
笔记: Therefore is more formal and emphasizes a logical consequence.

As a result

It shows the consequence or effect of a particular action or event.
例子: He didn't prepare for the presentation, and as a result, he struggled during it.
笔记: As a result directly connects the cause and effect relationship.

Consequently

It signifies a result or effect following from a particular cause.
例子: The rain made the roads slippery; consequently, there were many accidents.
笔记: Consequently is more formal and emphasizes a cause-effect relationship.

Thus

It denotes a conclusion drawn from the previous statement or situation.
例子: She saved enough money; thus, she could afford the trip.
笔记: Thus is more literary or formal in tone and often used in written language.

For this reason

It explains the cause or justification for a particular situation.
例子: He missed the deadline, for this reason, the project was delayed.
笔记: For this reason is straightforward in specifying the cause.

That is why

It provides an explanation or reason for a preceding event or circumstance.
例子: She didn't eat breakfast; that is why she felt weak in the morning.
笔记: That is why explicitly states the reason for something.

In consequence

It denotes the result or outcome of a particular action or event.
例子: He failed to follow the instructions; in consequence, he had to redo the task.
笔记: In consequence is more formal and emphasizes the outcome of an action.

Hence的日常(俚语)表达

So

In spoken language, 'so' is often used informally to express a cause-and-effect relationship or a resulting outcome, similar to 'hence'.
例子: I'm feeling unwell, so I won't be able to come to the party.
笔记: The slang 'so' is more casual and conversational compared to the more formal 'hence'.

That's why

This phrase is commonly used in spoken English to explain a cause-and-effect relationship, similar to the meaning of 'hence'.
例子: She missed the bus, that's why she's running late.
笔记: The phrase 'that's why' is more informal and colloquial compared to 'hence'.

That's how come

'That's how come' is a colloquial way of explaining a cause or reason, similar to 'hence'.
例子: He failed the test, that's how come he's retaking it next week.
笔记: This slang phrase is more informal and conversational compared to 'hence'.

That's the reason

This phrase is used informally in spoken language to indicate a cause or reason for something happening, similar to 'hence'.
例子: John didn't show up, that's the reason we had to cancel the meeting.
笔记: The phrase 'that's the reason' is more conversational and less formal than 'hence'.

That's 'cause

'That's 'cause' is a shortened and informal way of saying 'that's the reason' or 'that's because', indicating a cause-and-effect relationship similar to 'hence'.
例子: She forgot her keys, that's 'cause she couldn't get into the house.
笔记: This slang term is more casual and colloquial than 'hence'.

Hence - 例子

Hence, we need to find a new solution.
Ennélfogva új megoldást kell találnunk.
The weather is bad, hence we cannot go outside.
Az időjárás rossz, így nem tudunk kimenni.
He didn't study for the exam, hence he failed.
Nem tanult a vizsgára, ezért megbukott.

Hence的语法

Hence - 副词 (Adverb) / 副词 (Adverb)
词元: hence
变位
副词 (Adverb): hence
音节、划分和重音
hence 包含1个音节: hence
音标: ˈhen(t)s
hence , ˈhen(t)s (红色音节是重读的)

Hence - 重要性和使用频率

词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。
hence: ~ 1900 (非常常见).
这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。