加载中
0 英语 - 西班牙语

Specific

spəˈsɪfɪk
极其常见
900 - 1000
900-1000, 极其常见
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。 这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。
específico, particular, concreto, definido

Specific 的含义在西班牙语中

específico

例子:
We need specific details for the report.
Necesitamos detalles específicos para el informe.
Can you be more specific about the issue?
¿Puedes ser más específico sobre el problema?
使用: formal语境: Used in formal settings such as work, academic, or technical discussions.
笔记: This is the most common translation of 'specific' in Spanish and is used to refer to something precise or detailed.

particular

例子:
He has a particular interest in art.
Él tiene un interés particular en el arte.
This case is particular to our situation.
Este caso es particular a nuestra situación.
使用: formal/informal语境: Can be used in both formal and informal contexts to indicate something distinct or special.
笔记: In some contexts, 'particular' can be used interchangeably with 'específico.'

concreto

例子:
Do you have any concrete suggestions for improvement?
¿Tienes alguna sugerencia concreta para mejorar?
We need a concrete plan of action.
Necesitamos un plan de acción concreto.
使用: formal语境: Used in formal settings to denote something tangible or specific.
笔记: 'Concreto' is often used in a more physical or practical sense compared to 'específico.'

definido

例子:
She has a defined strategy for success.
Ella tiene una estrategia definida para el éxito.
The rules are clearly defined.
Las reglas están claramente definidas.
使用: formal语境: Used in formal contexts to indicate something clear or well-established.
笔记: 'Definido' implies a level of precision and clarity similar to 'specific' in English.

Specific的同义词

particular

Particular is used to emphasize that something is distinct or specific.
例子: She had a particular interest in art history.
笔记: Particular often implies a strong emphasis on a specific detail or aspect.

precise

Precise means exact or accurate in details.
例子: Please provide me with precise instructions for the experiment.
笔记: Precise focuses more on accuracy and exactness.

explicit

Explicit means clearly stated or defined.
例子: The contract contains explicit terms regarding payment.
笔记: Explicit often implies that something is clearly expressed or detailed.

particularized

Particularized means detailed or specified in a precise manner.
例子: The report included particularized recommendations for improvement.
笔记: Particularized emphasizes providing specific details or specifications.

Specific的表达方式,常用短语

Be specific

To ask for more detailed or precise information about something.
例子: Can you be more specific about the time of the meeting?
笔记:

In specific terms

Describing something in precise or exact terms.
例子: She explained her project in specific terms to the committee.
笔记: Using 'specific' here emphasizes the exactness of the description.

Specifically

In a detailed or precise manner, focusing on a particular aspect.
例子: The instructions specifically state not to open the package until arrival.
笔记:

Get specific

To delve into the specific details or particulars of something.
例子: We need to get specific about the details of the plan before moving forward.
笔记:

Too specific

When something is overly detailed or precise, making it difficult to fulfill.
例子: Your requirements are too specific for us to meet within the given timeframe.
笔记:

To be more specific

Indicates a desire to provide additional precise details or clarity on a topic.
例子: There were several issues with the project, but to be more specific, the budget was the main problem.
笔记:

Specifically speaking

Introducing a particular point in a conversation that requires detailed attention or focus.
例子: Specifically speaking, we are looking for candidates with experience in digital marketing.
笔记:

Specific的日常(俚语)表达

on point

This term means accurate, precise, or exactly right.
例子: Your analysis of the situation was on point.
笔记: It is a more casual and slang term compared to 'specific'.

spot-on

This term means precisely accurate or correct.
例子: Her prediction about the outcome was spot-on.
笔记: It emphasizes accuracy and correctness.

nail it

To 'nail it' means to do something perfectly or to accomplish something successfully.
例子: You really nailed the presentation with all the important points.
笔记: It focuses on achieving success rather than just being specific.

right on the money

This phrase means exactly correct or accurate.
例子: Your estimate for the project cost was right on the money.
笔记: It emphasizes hitting the mark or being precise in a financial context.

hit the nail on the head

To 'hit the nail on the head' means to describe something exactly as it is.
例子: She hit the nail on the head with her analysis of the issue.
笔记: It implies a perfect or precise understanding of a situation or problem.

bang on

This term means completely accurate or correct.
例子: Your description of the suspect was bang on.
笔记: It is an informal way of expressing agreement with the accuracy of a statement.

dead on

This phrase means precisely correct or accurate.
例子: The location you mentioned was dead on.
笔记: It emphasizes being exactly right without any margin for error.

Specific - 例子

The instructions were very specific.
Las instrucciones eran muy específicas.
She has a specific way of doing things.
Ella tiene una manera específica de hacer las cosas.
This product is designed for a specific audience.
Este producto está diseñado para una audiencia específica.

Specific的语法

Specific - 形容词 (Adjective) / 形容词 (Adjective)
词元: specific
变位
形容词 (Adjective): specific
名词,复数 (Noun, plural): specifics
名词,单数或不可数 (Noun, singular or mass): specific
音节、划分和重音
specific 包含3个音节: spe • cif • ic
音标: spi-ˈsi-fik
spe cif ic , spi ˈsi fik (红色音节是重读的)

Specific - 重要性和使用频率

词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。
specific: 900 - 1000 (极其常见).
这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。