...
0 Англійська - Тлумачний словник

Used

juzd
Дуже Поширений
~ 1600
~ 1600, Дуже Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Previously owned or utilized, Accustomed to, Expended, consumed, or depleted

Used - Значення

Previously owned or utilized

приклад: I bought a used car from the dealership.
Використання: formalКонтекст: shopping for items like cars, furniture, electronics
Примітка: Commonly used in retail and consumer contexts.

Accustomed to

приклад: She's used to the cold weather after living in Alaska for years.
Використання: informalКонтекст: describing familiarity or habit
Примітка: Used to talk about being familiar with something or having a habit.

Expended, consumed, or depleted

приклад: I used up all the milk in the fridge.
Використання: informalКонтекст: referring to the consumption of resources
Примітка: Commonly used to indicate the exhaustion of a resource.

Синоніми Used

previously owned

This phrase is commonly used when referring to items that were owned by someone else before the current owner.
приклад: The car was previously owned by a famous actor.
Примітка: This synonym specifically emphasizes that the item had a previous owner.

preloved

This is a more modern and trendy way to describe items that have been previously owned or used.
приклад: The boutique specializes in selling preloved designer handbags.
Примітка: The term 'preloved' conveys a sense of care and appreciation for the item's history.

second-user

This term is less common than 'second-hand' but has a similar meaning of being used by someone else before.
приклад: The laptop is being sold as second-user but is in excellent condition.
Примітка: The term 'second-user' is more formal and may be used in technical or business contexts.

Вирази і поширені фрази Used

Get used to

To become accustomed to something or someone over time.
приклад: I'm still getting used to the new schedule at work.
Примітка: This phrase emphasizes the process of becoming accustomed to something rather than just the state of being accustomed.

Used to

Indicates something that was done regularly in the past but no longer happens.
приклад: I used to play the piano when I was younger.
Примітка: This phrase specifically refers to past habits or actions that have ceased.

Second-hand

Refers to something that is not new, but previously owned by someone else.
приклад: I bought a second-hand bicycle for my commute.
Примітка: This phrase denotes that the item has been previously owned or used by another person.

Well-used

Indicates something that has been used frequently and shows visible signs of wear.
приклад: The well-used hiking trail showed signs of heavy foot traffic.
Примітка: This phrase highlights the extent of use and wear on an item or place.

Use up

To consume or exhaust a supply of something.
приклад: We used up all the milk, so we need to buy more.
Примітка: This phrase implies the complete depletion or exhaustion of a resource.

Unused to

Not accustomed or familiar with something.
приклад: She was unused to the cold weather after living in a warm climate.
Примітка: This phrase emphasizes the lack of familiarity or experience with a particular situation.

Overused

Describes something that has been used so much that its effectiveness or impact is diminished.
приклад: The term 'literally' is often overused in casual conversation.
Примітка: This phrase suggests excessive use beyond what is appropriate or effective.

Повсякденні (сленгові) вирази Used

Gently used

Gently used describes items that have been used but show minimal signs of wear or damage. It suggests that the item is still in good condition despite having been previously owned.
приклад: The shop sells gently used furniture at affordable prices.
Примітка: Gently used emphasizes that the item has been well-maintained and taken care of, implying a higher quality compared to simply stating 'used'.

Hand-me-down

Hand-me-down refers to an item that has been passed on from one person to another, typically within a family or social circle. It often implies that the item is older or has been used by someone else before.
приклад: I got this shirt as a hand-me-down from my older brother.
Примітка: Hand-me-down specifically denotes items that are given or inherited rather than purchased, highlighting the idea of passing along possessions within a group.

Vintage

Vintage describes items that are from a previous era or period, typically at least 20 years old. It can refer to clothing, furniture, or other objects that are considered valuable or fashionable due to their age.
приклад: She collects vintage vinyl records from the 1960s.
Примітка: Vintage carries a connotation of uniqueness, style, and often higher quality compared to modern equivalents, making it desirable despite being 'used'.

Handpicked

Handpicked implies that items have been carefully selected or chosen by a person rather than being randomly obtained. It suggests a level of personal attention and curation in the selection process.
приклад: These handpicked books are curated for true book lovers.
Примітка: Handpicked emphasizes the idea of deliberate selection and care in choosing items, indicating a higher level of quality or relevance compared to randomly selected or ordinary items.

Used - Приклади

Used cars are often cheaper than new ones.
She used all the flour in the recipe.
The shoes were worn out and used up.

Граматика Used

Used - Дієслово (Verb) / Дієслово, минулий час (Verb, past tense)
Лема: use
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): uses, use
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): use
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): used
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): using
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): uses
Дієслово, базова форма (Verb, base form): use
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): use
Склади, Розділення та Наголос
used містить 1 складів: used
Фонетична транскрипція: ˈyüzd
used , ˈyüzd (Червоний склад наголошений)

Used - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
used: ~ 1600 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.