...
0 Англійська - Тлумачний словник

Sing

sɪŋ
Дуже Поширений
~ 1500
~ 1500, Дуже Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
to produce musical sounds with the voice, to perform a song vocally, to make a high-pitched sound

Sing - Значення

to produce musical sounds with the voice

приклад: She sings beautifully.
Використання: informalКонтекст: casual conversations, music-related activities
Примітка: Commonly used to refer to the act of vocalizing in a melodic way.

to perform a song vocally

приклад: The band will sing their latest single at the concert.
Використання: formalКонтекст: musical performances, events
Примітка: Refers to singing in a public or professional setting.

to make a high-pitched sound

приклад: The kettle began to sing when the water boiled.
Використання: informalКонтекст: describing sounds
Примітка: Can be used metaphorically to describe various objects or animals making a sound.

Синоніми Sing

croon

Croon means to sing or hum softly and in a sentimental manner.
приклад: She loves to croon old jazz standards in the shower.
Примітка: Crooning typically involves a softer and more intimate singing style compared to singing.

warble

Warble refers to singing with trills or quavers in a melodious manner.
приклад: The bird warbled a beautiful melody in the early morning.
Примітка: Warbling often involves a more intricate and melodious singing style compared to regular singing.

chant

Chanting involves singing in a repetitive and rhythmic manner, often associated with religious or ceremonial contexts.
приклад: The monks chant prayers in the monastery every evening.
Примітка: Chanting typically has a more structured and repetitive singing pattern compared to regular singing.

vocalize

Vocalize means to produce musical sounds with the voice, often without specific lyrics.
приклад: She loves to vocalize her favorite songs while cooking.
Примітка: Vocalizing can involve singing sounds or melodies without necessarily singing lyrics.

Вирази і поширені фрази Sing

Sing along

To sing at the same time as someone else or a recording.
приклад: The audience started to sing along with the band during the concert.
Примітка: The addition of 'along' changes the meaning to imply singing in unison with others.

Sing a different tune

To change one's opinion or attitude, especially to be more positive or agreeable.
приклад: He used to criticize her work, but now he's singing a different tune since she got promoted.
Примітка: The idiom uses 'different tune' metaphorically to represent a change in perspective, not literal singing.

Sing your heart out

To sing with intense emotion, passion, and effort.
приклад: She sang her heart out at the talent show and received a standing ovation.
Примітка: This phrase emphasizes giving one's all while singing, not just the act of singing itself.

Sing praises

To express admiration or approval for someone or something.
приклад: The teacher would always sing praises about the student's hard work and dedication.
Примітка: The phrase 'sing praises' is figurative and indicates giving enthusiastic praise, not literal singing.

Sing a different song

To express a different opinion or perspective, often contradicting a previous statement.
приклад: The company's spokesperson is singing a different song now compared to what he said last year.
Примітка: Similar to 'sing a different tune,' this idiom uses 'different song' metaphorically to signify a change in stance.

Sing for your supper

To work or perform in order to earn what one receives, especially to justify one's benefits or position.
приклад: If you want to continue receiving support, you'll have to sing for your supper and prove your worth.
Примітка: The idiom alludes to providing value or entertainment in return for support, not singing for a meal.

Sing one's own praises

To boast or speak highly of oneself, often in a self-promoting manner.
приклад: She's always singing her own praises, boasting about her accomplishments.
Примітка: The phrase 'sing one's own praises' refers to self-aggrandizement, not actual singing.

Повсякденні (сленгові) вирази Sing

Belt out

To sing loudly or forcefully.
приклад: She belted out the high notes during the performance.
Примітка: This term emphasizes singing loudly and with power.

Pipe up

To speak or sing loudly, especially when urged to do so.
приклад: Don't be shy, just pipe up and sing along with us!
Примітка: This term suggests speaking or singing with more volume or assertiveness.

Bop

To sing or dance in a lively, rhythmic manner.
приклад: They bopped along to the music, singing and dancing with enthusiasm.
Примітка: Bopping implies a combination of singing and dancing with a sense of fun and groove.

Croak

To sing or speak in a hoarse or rough voice.
приклад: His voice croaked after he sang for hours at the concert.
Примітка: Croaking suggests a harsh or strained vocal quality while singing.

Strum and hum

To play an instrument while singing or making a melody.
приклад: She sat by the campfire, strumming her guitar and humming a tune.
Примітка: This term involves a combination of playing an instrument and humming or singing.

Sing - Приклади

She loves to sing in the shower.
The birds are singing in the trees.
He can't sing very well, but he enjoys it anyway.

Граматика Sing

Sing - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: sing
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): sang
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): sung
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): singing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): sings
Дієслово, базова форма (Verb, base form): sing
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): sing
Склади, Розділення та Наголос
sing містить 1 складів: sing
Фонетична транскрипція: ˈsiŋ
sing , ˈsiŋ (Червоний склад наголошений)

Sing - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
sing: ~ 1500 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.