...
0 Англійська - Тлумачний словник

Sincere

sɪnˈsɪr
Поширений
~ 3300
~ 3300, Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Genuine and honest in one's feelings or intentions, Not pretending or deceitful; truthful, Deeply felt or earnest, Free from pretense or hypocrisy

Sincere - Значення

Genuine and honest in one's feelings or intentions

приклад: She gave a sincere apology for her mistake.
Використання: formalКонтекст: professional settings, serious conversations
Примітка: Often used to convey authenticity and trustworthiness

Not pretending or deceitful; truthful

приклад: I appreciate your sincere feedback on my work.
Використання: formalКонтекст: feedback, evaluations
Примітка: Commonly used in professional or academic contexts

Deeply felt or earnest

приклад: His sincere love for music was evident in his performances.
Використання: formalКонтекст: expressing emotions, admiration
Примітка: Used to emphasize the depth of one's feelings

Free from pretense or hypocrisy

приклад: I could see the sincere joy in her eyes when she received the award.
Використання: informalКонтекст: personal interactions, celebrations
Примітка: Often used to describe genuine emotions or reactions

Синоніми Sincere

honest

Honest implies truthfulness and integrity in one's words or actions.
приклад: I appreciate your honest feedback on my work.
Примітка: Sincere often conveys a deeper level of genuine emotion or intention, while honest focuses on truthfulness and integrity.

earnest

Earnest suggests sincere and intense conviction or effort in one's intentions or beliefs.
приклад: Her earnest desire to help others was evident in her actions.
Примітка: Sincere generally relates to honesty and truthfulness, while earnest emphasizes the seriousness and depth of one's feelings or intentions.

Вирази і поширені фрази Sincere

Heartfelt

Heartfelt means sincere and deeply felt, expressing genuine emotions or feelings.
приклад: Her heartfelt apology touched everyone in the room.
Примітка: Heartfelt emphasizes the depth of emotions or feelings.

Genuine

Genuine means real, authentic, and honest, without any pretense or deceit.
приклад: I appreciate your genuine concern for my well-being.
Примітка: Genuine implies authenticity and honesty.

Authentic

Authentic means true to one's own personality, spirit, or character; not fake or artificial.
приклад: His smile seemed authentic, conveying true happiness.
Примітка: Authentic emphasizes being true to oneself.

Sincerely

Sincerely is an adverb that means in a genuine or heartfelt manner, expressing honesty and earnestness.
приклад: I sincerely hope things work out for you.
Примітка: Sincerely is a direct adverbial form of sincere.

Candid

Candid means honest, frank, and straightforward in expressing one's opinions or feelings.
приклад: The candid feedback he provided was truly helpful.
Примітка: Candid often implies being direct and straightforward.

Transparent

Transparent means open, honest, and easily understood, without hidden agendas or motives.
приклад: The company prides itself on being transparent with its customers.
Примітка: Transparent often refers to clear communication and openness.

Wholehearted

Wholehearted means with complete sincerity, enthusiasm, and commitment.
приклад: Thank you for your wholehearted support during this difficult time.
Примітка: Wholehearted emphasizes complete sincerity and dedication.

Повсякденні (сленгові) вирази Sincere

Straight up

To be straightforward and honest in communication or actions.
приклад: I'm gonna be straight up with you, I didn't like the movie.
Примітка: This term emphasizes directness and simplicity in expressing sincerity.

No BS

To convey sincerity without any unnecessary embellishment or deception.
приклад: Let me tell you without any BS, I really appreciate your help.
Примітка: It stresses the absence of nonsense or insincerity in communication.

From the heart

To express genuine emotions or thoughts sincerely and deeply.
приклад: I just want to say thank you from the heart for everything you've done.
Примітка: It highlights the emotional depth and authenticity of the sincerity expressed.

For real

To confirm or emphasize the truthfulness and sincerity of a statement or action.
приклад: I'm telling you, that apology was for real.
Примітка: It is often used in a casual or colloquial way to stress authenticity.

On the real

To discuss or address something sincerely and seriously.
приклад: I need to talk to you on the real about what's been going on.
Примітка: It conveys a sense of urgency or importance in the sincerity expressed.

Sincere - Приклади

Sincere apologies are always appreciated.
She spoke with sincere admiration for his work.
He made a sincere effort to improve his grades.

Граматика Sincere

Sincere - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: sincere
Кон’югації
Прикметник, вищий ступінь (Adjective, comparative): sincerer
Прикметник, найвищий ступінь (Adjective, superlative): sincerest
Прикметник (Adjective): sincere
Склади, Розділення та Наголос
sincere містить 2 складів: sin • cere
Фонетична транскрипція: sin-ˈsir
sin cere , sin ˈsir (Червоний склад наголошений)

Sincere - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
sincere: ~ 3300 (Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.