Завантаження
0 Англійська - Тлумачний словник

Secret

ˈsikrɪt
Дуже Поширений
~ 2500
~ 2500, Дуже Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Something that is kept hidden or not known by others, Information that is known only to a few people and is not meant to be shared widely, A mystery or hidden truth that is not easily understood or revealed

Secret - Значення

Something that is kept hidden or not known by others

приклад: She had a secret admirer who sent her flowers every week.
Використання: informalКонтекст: personal relationships
Примітка: Often used in storytelling or gossip.

Information that is known only to a few people and is not meant to be shared widely

приклад: The company's new product launch date is a closely guarded secret.
Використання: formalКонтекст: business or confidential settings
Примітка: Commonly used in professional contexts to refer to confidential information.

A mystery or hidden truth that is not easily understood or revealed

приклад: The ancient tomb held many secrets waiting to be uncovered by archaeologists.
Використання: formalКонтекст: academic or historical discussions
Примітка: Used to describe complex or hidden knowledge.

Синоніми Secret

Confidential

Confidential means intended to be kept secret or private.
приклад: The meeting discussed confidential information that cannot be shared with others.
Примітка: Confidential often implies a higher level of sensitivity or importance compared to the general term 'secret.'

Hidden

Hidden refers to something that is not easily seen or noticed.
приклад: She discovered a hidden compartment in the old desk.
Примітка: Hidden can imply that the secret is physically concealed or not readily apparent.

Private

Private means not for public knowledge or disclosure.
приклад: He shared his private thoughts with his closest friend.
Примітка: Private can refer to personal matters or information that is kept within a specific group or individual.

Confined

Confined means restricted or limited to a particular group or area.
приклад: The details of the project were confined to a select group of employees.
Примітка: Confined implies that the secret is restricted to a specific boundary or set of individuals.

Covert

Covert means not openly acknowledged or displayed.
приклад: The covert operation was executed without anyone noticing.
Примітка: Covert often suggests a level of stealth or hidden activity in keeping the secret.

Вирази і поширені фрази Secret

Keep a secret

To not reveal or share information that is meant to be confidential.
приклад: Can you keep a secret? I don't want anyone else to know about this.
Примітка: This phrase emphasizes the action of maintaining confidentiality.

Top secret

Information that is of the highest level of secrecy and restricted to a select few.
приклад: The documents are labeled 'top secret' and only a few people have access to them.
Примітка: This phrase denotes the highest level of confidentiality and importance.

Behind closed doors

Something happening privately or secretly without others being able to see or know about it.
приклад: They had a secret meeting behind closed doors to discuss the merger.
Примітка: It implies secrecy in a physical sense, often referring to private discussions or activities.

Skeleton in the closet

A hidden or embarrassing secret about someone's past that they want to keep concealed.
приклад: Everyone has a skeleton in the closet, a secret they don't want others to know.
Примітка: This phrase refers to a hidden secret that could potentially cause shame or embarrassment if revealed.

Whisper something in someone's ear

To quietly tell someone something private or confidential.
приклад: She whispered a secret in my ear and made me promise not to tell anyone.
Примітка: It highlights the act of sharing a secret in a hushed manner.

Mum's the word

A phrase requesting someone to keep silent or not reveal a secret.
приклад: I'll tell you the secret, but mum's the word - don't tell anyone else.
Примітка: It is a colloquial way of emphasizing the need for silence regarding confidential information.

In on a secret

To be aware of or included in confidential information or plans.
приклад: She made sure I was in on the secret before they announced the surprise party.
Примітка: It indicates being part of the group that knows the secret, emphasizing inclusion.

Повсякденні (сленгові) вирази Secret

Spill the tea

To share gossip or reveal secret information.
приклад: I can't believe she spilled the tea about what happened at the party last night!
Примітка: The slang term 'spill the tea' is more informal and often associated with sharing juicy or scandalous information.

Blow the whistle

To expose wrongdoing or reveal secret information that was meant to be kept quiet.
приклад: He blew the whistle on his former boss's shady dealings.
Примітка: This term is often used in contexts where someone reveals information to authorities or the public to bring attention to a problem or malpractice.

Let the cat out of the bag

To disclose a secret or reveal information that was supposed to be kept hidden.
приклад: I accidentally let the cat out of the bag about the surprise party we were planning.
Примітка: This phrase implies that the secret was revealed unintentionally or by mistake.

Break the code

To divulge secret information or breach a confidence.
приклад: She broke the code and told everyone what we were planning for the project.
Примітка: This term often implies a sense of betrayal or going against an agreement to keep something confidential.

Out of the loop

To not be informed about recent developments or secret information.
приклад: I feel out of the loop because no one told me about the meeting yesterday.
Примітка: While not directly related to revealing secrets, being 'out of the loop' suggests being unaware rather than actively sharing information.

Let the cat out of the cage

Similar to 'Let the cat out of the bag', to accidentally reveal a secret.
приклад: She accidentally let the cat out of the cage about our surprise engagement.
Примітка: A playful variation of the original phrase with a similar meaning.

Bust someone's chops

To tease or make fun of someone by exposing something they intended to keep private.
приклад: He busted my chops by revealing my secret to everyone.
Примітка: This term often has a more light-hearted or humorous connotation compared to simply revealing a secret.

Secret - Приклади

The secret to success is hard work.
She whispered a secret in my ear.
The confidential information was kept secret.

Граматика Secret

Secret - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: secret
Кон’югації
Прикметник (Adjective): secret
Іменник, множина (Noun, plural): secrets, secret
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): secret
Склади, Розділення та Наголос
secret містить 2 складів: se • cret
Фонетична транскрипція: ˈsē-krət
se cret , ˈsē krət (Червоний склад наголошений)

Secret - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
secret: ~ 2500 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.