...
0 Англійська - Тлумачний словник

Recover

rɪˈkəvər
Дуже Поширений
~ 1800
~ 1800, Дуже Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
To return to a normal state of health, mind, or strength after an illness, injury, or setback., To retrieve or regain something that was lost or taken away., To improve or bounce back from a difficult situation, such as a financial loss or emotional distress., To cover or make up for a loss or deficiency., To come back to a previous state or position.

Recover - Значення

To return to a normal state of health, mind, or strength after an illness, injury, or setback.

приклад: She is recovering from a severe flu.
Використання: formalКонтекст: medical or health-related discussions
Примітка: This is the most common meaning of 'recover' and is often used in medical contexts.

To retrieve or regain something that was lost or taken away.

приклад: The police recovered the stolen jewelry.
Використання: formalКонтекст: legal or law enforcement situations
Примітка: This meaning is commonly used in contexts involving finding or getting back lost items or possessions.

To improve or bounce back from a difficult situation, such as a financial loss or emotional distress.

приклад: The company managed to recover from the economic downturn.
Використання: formalКонтекст: business or financial discussions
Примітка: This meaning is often used in professional settings to indicate overcoming challenges or setbacks.

To cover or make up for a loss or deficiency.

приклад: She worked extra hours to recover the time lost during the project delay.
Використання: formalКонтекст: work or academic environments
Примітка: This meaning is commonly used in situations where one needs to compensate for something that was lost or lacking.

To come back to a previous state or position.

приклад: The stock market is expected to recover after the recent downturn.
Використання: formalКонтекст: economic or market discussions
Примітка: This meaning is often used in contexts related to recovery or improvement in financial markets or other systems.

Синоніми Recover

recuperate

To recuperate means to recover from illness or exertion.
приклад: After a week of rest, he finally began to recuperate from his illness.
Примітка: Recuperate specifically refers to recovering from illness or fatigue.

regain

To regain means to get back something that was lost or taken away.
приклад: She worked hard to regain her strength after the surgery.
Примітка: Regain focuses on getting back something that was lost or taken away, rather than a general recovery.

reclaim

To reclaim means to retrieve or recover something that was lost or taken away.
приклад: Through therapy, he was able to reclaim his confidence after the accident.
Примітка: Reclaim emphasizes the act of retrieving or recovering something that was lost or taken away, often with effort or determination.

recover

To recover means to return to a normal state of health, mind, or strength after an illness, injury, or setback.
приклад: She is expected to fully recover from her injuries in a few weeks.
Примітка: This is the original word provided.

Вирази і поширені фрази Recover

Bounce back

To recover quickly from a setback or difficult situation.
приклад: After losing his job, he bounced back by starting his own successful business.
Примітка: This phrase emphasizes a quick and positive recovery from a setback.

Get back on track

To return to a normal or correct course of action after a deviation or setback.
приклад: I need to get back on track with my studies after being sick for a week.
Примітка: This phrase implies returning to a previous state or path after a deviation.

Make a comeback

To return to a successful or popular position after a period of decline.
приклад: The team made a remarkable comeback in the second half of the game.
Примітка: This phrase is often used in the context of sports or entertainment to indicate a return to success.

Pull through

To survive a difficult situation, especially when facing a serious illness or injury.
приклад: Despite the odds, she managed to pull through the surgery and recover fully.
Примітка: This phrase implies successfully overcoming a challenging situation, often with perseverance.

Turn the corner

To reach a point where a situation improves after a period of difficulty or uncertainty.
приклад: After months of struggling, he finally turned the corner and began to feel better.
Примітка: This phrase signifies a positive change or improvement after a period of struggle.

Get over

To recover from a difficult or upsetting experience, such as grief or a breakup.
приклад: It took her a long time to get over the loss of her pet.
Примітка: This phrase emphasizes moving past a negative experience or emotion.

Come out of the woods

To emerge from a difficult or dangerous situation and begin to recover.
приклад: After weeks of sickness, he finally came out of the woods and started feeling better.
Примітка: This phrase suggests emerging from a challenging situation or period of uncertainty.

Повсякденні (сленгові) вирази Recover

Get back on one's feet

To recover from a difficult situation or setback, especially financially or emotionally.
приклад: It took him some time, but he eventually got back on his feet after the accident.
Примітка: This phrase often refers to overcoming adversity or gaining stability after a setback.

Regain one's strength

To recover physical strength or vitality after an illness or injury.
приклад: After being bedridden for a week, she slowly started to regain her strength.
Примітка: This term specifically focuses on physical strength recovery.

Come back from the brink

To recover from a dangerous or critical situation, often implying a close call with a negative outcome.
приклад: Despite the challenges, she managed to come back from the brink of despair and rebuild her life.
Примітка: This expression suggests a dramatic recovery from a dire situation.

Recover - Приклади

I hope you recover soon from your illness.
It took him a long time to recover from the surgery.
The company is trying to recover its losses from last year.

Граматика Recover

Recover - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: recover
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): recovered
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): recovering
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): recovers
Дієслово, базова форма (Verb, base form): recover
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): recover
Склади, Розділення та Наголос
recover містить 3 складів: re • cov • er
Фонетична транскрипція: ri-ˈkə-vər
re cov er , ri ˈkə vər (Червоний склад наголошений)

Recover - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
recover: ~ 1800 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.