Завантаження
0 Англійська - Тлумачний словник

Precisely

prəˈsaɪsli
Дуже Поширений
~ 2400
~ 2400, Дуже Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Exactly or accurately, In a careful and exact manner, Used to agree emphatically or express complete agreement

Precisely - Значення

Exactly or accurately

приклад: She knew precisely what time the meeting started.
Використання: formalКонтекст: academic or professional settings
Примітка: Used to emphasize accuracy or correctness

In a careful and exact manner

приклад: He followed the instructions precisely to assemble the furniture.
Використання: formalКонтекст: technical or procedural contexts
Примітка: Indicates adherence to specific instructions or guidelines

Used to agree emphatically or express complete agreement

приклад: Precisely! That's exactly what I was thinking.
Використання: formal/informalКонтекст: discussions or debates
Примітка: Can be used to show strong agreement or affirmation

Синоніми Precisely

accurately

Accurately implies correctness or conformity to a standard.
приклад: The architect accurately measured the dimensions of the room.
Примітка: Accurately focuses more on correctness than on exactness.

correctly

Correctly means in a way that is free from error or mistakes.
приклад: Please answer the questions correctly.
Примітка: Correctly emphasizes being without error rather than exactness.

just

Just can mean exactly or precisely in certain contexts.
приклад: I wanted to make sure I got it just right.
Примітка: Just is more informal and can have a broader range of meanings.

Вирази і поширені фрази Precisely

Exactly

This means being precise or accurate in following something without any deviations.
приклад: You need to follow the instructions exactly as they are written.
Примітка: Similar in meaning to 'precisely,' but 'exactly' may emphasize conformity to a standard or requirement.

Spot on

This means being absolutely correct or accurate.
приклад: Your analysis of the situation was spot on.
Примітка: Emphasizes accuracy or correctness, similar to 'precisely,' but with a slightly informal tone.

On the nose

This means being exactly right or accurate, often used in informal contexts.
приклад: Her estimate was right on the nose.
Примітка: Similar to 'precisely' in meaning, emphasizing accuracy, but with a more colloquial tone.

To a T

This means being exactly right or precisely as needed.
приклад: The design of the house matches the blueprint to a T.
Примітка: Similar to 'precisely,' but specifically refers to something being done or matching exactly as required.

Dead on

This means being absolutely accurate or correct, with no room for error.
приклад: His prediction was dead on.
Примітка: Emphasizes accuracy, similar to 'precisely,' but with a stronger connotation of being right without any doubt.

Bang on

This means being precisely correct or accurate, often used in British English.
приклад: The timing of your arrival was bang on.
Примітка: Similar to 'precisely,' but with a slightly informal tone and more commonly used in British English.

Right on the money

This means being exactly accurate or correct, especially in financial or estimative contexts.
приклад: Your guess about the cost was right on the money.
Примітка: Similar to 'precisely,' but often used in the context of being exact in financial matters or estimates.

Повсякденні (сленгові) вирази Precisely

Nailed it

This slang term is used to indicate that someone has done something perfectly or with great accuracy, similar to saying 'precisely.'
приклад: You absolutely nailed that presentation!
Примітка: While 'precisely' is more formal, 'nailed it' is informal and conveys a sense of achievement or success.

Hit the nail on the head

This idiom means that someone has described or identified something accurately, like saying 'precisely.'
приклад: You hit the nail on the head with that analysis.
Примітка: While 'precisely' is straightforward, 'hit the nail on the head' is more figurative, referencing hitting a target accurately.

Bingo

Used to express agreement or confirmation, similar to 'precisely' or 'exactly.'
приклад: Bingo! That's the answer we were looking for.
Примітка: Compared to 'precisely,' 'bingo' is more casual and often used to indicate success or finding the right solution.

Right as rain

An expression meaning completely correct or accurate, akin to 'precisely.'
приклад: His explanation was right as rain, no doubts left.
Примітка: 'Right as rain' adds a touch of warmth and colloquialism compared to the straightforward nature of 'precisely.'

Dead ringer

Refers to something or someone that looks exactly like another, similar to 'precisely.'
приклад: She's a dead ringer for that actress.
Примітка: 'Dead ringer' is more specific to appearance or resemblance, whereas 'precisely' can apply to any correct or exact situation.

Hit the bullseye

An expression meaning to directly hit the target or be completely accurate, much like 'precisely.'
приклад: You hit the bullseye with that answer!
Примітка: 'Hit the bullseye' is a more visual and vivid way to convey accuracy, compared to the straightforwardness of 'precisely.'

Precisely - Приклади

Precisely at 8 o'clock, the meeting started.
I need precisely 2 cups of flour for this recipe.
He described the situation precisely.

Граматика Precisely

Precisely - Прислівник (Adverb) / Прислівник (Adverb)
Лема: precisely
Кон’югації
Прислівник (Adverb): precisely
Склади, Розділення та Наголос
precisely містить 3 складів: pre • cise • ly
Фонетична транскрипція: pri-ˈsīs-lē
pre cise ly , pri ˈsīs (Червоний склад наголошений)

Precisely - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
precisely: ~ 2400 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.