...
0 Англійська - Тлумачний словник

Outward

ˈaʊtwərd
Поширений
~ 3300
~ 3300, Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
On the outside; external, Directed toward or relating to the outside; external, In a direction away from the center or a point of reference

Outward - Значення

On the outside; external

приклад: The outward appearance of the building was impressive.
Використання: formalКонтекст: describing physical attributes or appearances
Примітка: Commonly used to talk about how something looks on the outside

Directed toward or relating to the outside; external

приклад: She showed no outward signs of nervousness.
Використання: formalКонтекст: describing visible manifestations or behavior
Примітка: Used to discuss observable behaviors or expressions

In a direction away from the center or a point of reference

приклад: The river flows outward from the mountains.
Використання: formalКонтекст: describing movement or direction
Примітка: Often used in scientific or geographical contexts

Синоніми Outward

external

External refers to the outer or outside part of something. It can be used to describe physical features that are visible from the outside.
приклад: The external structure of the building was impressive.
Примітка: External is a broader term that can refer to physical features or characteristics that are not necessarily related to appearance or behavior.

outer

Outer means situated on the outside or farther out. It is used to describe the external or exterior part of something.
приклад: The outer layer of the fruit is tough and inedible.
Примітка: Outer specifically refers to the exterior part of something, emphasizing the physical location or position.

surface

Surface refers to the outer part or uppermost layer of something. It can be used to describe the outer appearance or behavior that may not reflect what is happening underneath.
приклад: He seemed calm on the surface, but deep down he was worried.
Примітка: Surface can also refer to the top layer of something, which may not necessarily be the outermost part.

Вирази і поширені фрази Outward

Outward appearance

Refers to how something or someone looks on the outside, without considering their inner qualities or characteristics.
приклад: Despite his rugged outward appearance, he was a kind-hearted person.
Примітка: The original word 'outward' denotes the external or visible aspect, while 'outward appearance' specifically focuses on the physical look.

Outward bound

Indicates the direction of movement away from a particular point, often used in reference to ships or vehicles leaving a port or station.
приклад: The ship was outward bound, heading towards its destination.
Примітка: The original word 'outward' generally means moving away from the center or inside, while 'outward bound' specifies the direction of movement away from a starting point.

Outwardly

Refers to how something is perceived or appears on the outside, contrasting with one's true feelings or thoughts.
приклад: She smiled outwardly, but inwardly she was full of worry.
Примітка: The original word 'outward' describes the external aspect, while 'outwardly' emphasizes the appearance or behavior that is visible to others.

Outward journey

Refers to the part of a journey going to a particular destination, as opposed to the return journey.
приклад: The outward journey was smooth, but the return trip was full of delays.
Примітка: The original word 'outward' generally denotes moving away from a point, while 'outward journey' specifically indicates the journey towards a destination.

Outward signs

Refers to visible indications or manifestations of something, often used in medical or diagnostic contexts.
приклад: There were no outward signs of his illness until it was too late.
Примітка: The original word 'outward' describes the external aspect, while 'outward signs' specifically refers to visible indications or symptoms.

Повсякденні (сленгові) вирази Outward

Outie

Informal slang term used to describe someone who enjoys being outdoors or seeks adventure.
приклад: She's a true outie, always looking for adventure.
Примітка: Derived from 'outward', but specifically focuses on outdoor activities or a love for nature.

Outta

Shortened form of 'out of', commonly used to indicate leaving or exiting a place.
приклад: I'm outta here, see you tomorrow!
Примітка: Casual and more abrupt than 'outward' meaning leaving a specific place or situation.

Outskies

Colloquial slang for 'let's leave' or 'let's go outside'.
приклад: Let's head outskies before it gets too dark.
Примітка: A playful and informal way to suggest going outdoors or departing from a location.

Out-and-about

Informal expression meaning active or moving around in a particular place.
приклад: I love being out-and-about in the city on weekends.
Примітка: Focuses on being actively engaged outside rather than the general idea of 'outward'.

Outrageous

Slang term meaning extreme or unconventional in a shocking or entertaining way.
приклад: That party was outrageous, we had so much fun!
Примітка: While 'outrageous' could be linked to 'outward' in terms of being bold, here it denotes extreme fun or excitement.

Outlandish

Slang term for unconventional or eccentric in a seemingly bizarre way.
приклад: His ideas are always so outlandish, but sometimes they work.
Примітка: Though related to 'outward' in the sense of being unusual or unconventional, 'outlandish' emphasizes the eccentricity aspect more.

Outie 5000

Youth slang term used to say goodbye or see you later in a cool and informal way.
приклад: I'll catch you later, outie 5000!
Примітка: A playful and contemporary way of bidding farewell, originating from 'outie' but adding a unique twist.

Outward - Приклади

Outwardly, he seemed calm, but inside he was a mess.
The outward appearance of the building was impressive.
She tried to hide her disappointment, but her outward demeanor gave her away.

Граматика Outward

Outward - Прислівник (Adverb) / Прислівник (Adverb)
Лема: outward
Кон’югації
Прикметник (Adjective): outward
Прислівник (Adverb): outward
Склади, Розділення та Наголос
outward містить 2 складів: out • ward
Фонетична транскрипція: ˈau̇t-wərd
out ward , ˈau̇t wərd (Червоний склад наголошений)

Outward - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
outward: ~ 3300 (Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.