Завантаження
0 Англійська - Тлумачний словник

Marked

mɑrkt
Поширений
~ 4000
~ 4000, Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Clearly noticeable or evident; distinct, Having a visible mark or feature, Designated or identified for a specific purpose, Significant or noteworthy

Marked - Значення

Clearly noticeable or evident; distinct

приклад: There was a marked improvement in her grades after she started studying with a tutor.
Використання: formalКонтекст: academic or professional settings
Примітка: Used to indicate a significant or noticeable change or difference

Having a visible mark or feature

приклад: The vase had a marked chip on its rim.
Використання: formalКонтекст: describing physical characteristics or conditions
Примітка: Commonly used in written descriptions

Designated or identified for a specific purpose

приклад: The marked boxes are for donations only.
Використання: formalКонтекст: instructions or labeling
Примітка: Used to indicate specific items or areas

Significant or noteworthy

приклад: She made a marked impact on the community with her charity work.
Використання: formalКонтекст: describing achievements or contributions
Примітка: Emphasizes the importance or impact of something

Синоніми Marked

notable

Something that is notable stands out and is worthy of attention or notice.
приклад: The project had a notable impact on the community.
Примітка: Notable emphasizes the significance or importance of something, similar to marked.

distinct

Distinct means clearly perceived or distinguished from others.
приклад: There was a distinct change in her attitude after the incident.
Примітка: Distinct focuses on the clear separation or difference of something, similar to marked in terms of being noticeable.

prominent

Prominent means standing out or easily noticeable.
приклад: She played a prominent role in the success of the company.
Примітка: Prominent emphasizes being easily visible or important, similar to marked in terms of being noticeable or significant.

pronounced

Pronounced means clearly expressed or noticeable.
приклад: The impact of the new policy was pronounced in the following months.
Примітка: Pronounced emphasizes a clear and distinct presence, similar to marked in terms of being noticeable or evident.

Вирази і поширені фрази Marked

Marked improvement

A significant or noticeable enhancement or progress in something.
приклад: She showed a marked improvement in her grades after getting a tutor.
Примітка: The word 'marked' on its own simply means to put a mark on something, while 'marked improvement' refers to a significant positive change.

Marked difference

A clear and noticeable distinction between two things.
приклад: There is a marked difference in the taste of the two coffee brands.
Примітка: While 'marked' alone refers to putting a mark on something, 'marked difference' emphasizes a clear contrast between two items or situations.

Marked contrast

A clear and noticeable difference or opposition between two things.
приклад: There is a marked contrast between her shy demeanor at work and her outgoing personality at parties.
Примітка: Similar to 'marked difference,' 'marked contrast' highlights a noticeable discrepancy between two elements rather than just marking something.

Marked by

Characterized or distinguished by a particular quality or feature.
приклад: His work is marked by attention to detail and creativity.
Примітка: In this phrase, 'marked' serves to show that a specific quality or characteristic defines or stands out in the subject.

Marked down

To reduce the price of something, often for clearance or promotional purposes.
приклад: The price of the shirt was marked down by 50% during the sale.
Примітка: In this context, 'marked' indicates a reduction or decrease in value, specifically in terms of price.

Marked out

To select or designate someone or something for a particular purpose or recognition.
приклад: She was marked out as a future leader due to her exceptional skills.
Примітка: Here, 'marked out' signifies singling out or highlighting someone or something for a specific role or acknowledgement.

Marked man

Someone who is targeted or identified for harm or special attention, often due to their actions or beliefs.
приклад: After his testimony, he became a marked man among the criminal underworld.
Примітка: While 'marked' usually refers to making a mark, 'marked man' denotes someone who is singled out or targeted for a particular reason.

Повсякденні (сленгові) вирази Marked

Get marked down

To receive a lower score, grade, or evaluation for something.
приклад: Don't forget to study, or you'll get marked down on the test.
Примітка: While the original term 'marked down' usually refers to reducing a price, this slang term is about receiving a lower academic or assessment score.

Marked for death

A person who is targeted or destined to die, usually due to involvement in dangerous situations or conflict.
приклад: The gang leader knew he was marked for death if he didn't escape.
Примітка: Similar to being marked man, but specifically focuses on the imminent threat of death.

Marked off

To indicate or tick off an item on a list or plan as completed or addressed.
приклад: She marked off each item on her checklist as she completed them.
Примітка: This term is a more informal way of expressing completion or acknowledgment compared to the standard use of 'marked.'

Mark my words

An emphatic way of ensuring or warning someone that what is being said will come true or is important to remember.
приклад: Mark my words, if you don't study for the exam, you'll fail.
Примітка: The slang phrase adds a sense of assertion or emphasis compared to just saying 'Remember what I say' or 'Believe me.'

Marked man in a black suit

A person who stands out conspicuously or is easily identifiable due to their distinctive appearance or behavior.
приклад: He was a marked man in a black suit, always drawing attention at events.
Примітка: The slang term emphasizes the uniqueness or attention-grabbing nature of the individual rather than focusing solely on being targeted.

Marked by the hand of fate

To be clearly influenced or determined by fate, destiny, or a higher power.
приклад: Their meeting was marked by the hand of fate, as if destined to happen.
Примітка: Uses the concept of being 'marked' to imply a profound or serendipitous connection rather than a negative or targeted association.

Marked - Приклади

The package was marked with a red sticker.
The exam was marked by the teacher.
The trail was marked with yellow arrows.

Граматика Marked

Marked - Дієслово (Verb) / Дієслово, минулий час (Verb, past tense)
Лема: mark
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): marks
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): mark
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): marked
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): marking
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): marks
Дієслово, базова форма (Verb, base form): mark
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): mark
Склади, Розділення та Наголос
marked містить 1 складів: marked
Фонетична транскрипція: ˈmärkt
marked , ˈmärkt (Червоний склад наголошений)

Marked - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
marked: ~ 4000 (Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.