0 Англійська - Тлумачний словник

Manner

ˈmænər
Дуже Поширений
~ 1400
~ 1400, Дуже Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Way in which something is done or happens; behavior or style of acting, A characteristic or customary way of doing something; a way of doing or handling something, Polite ways of behaving in social situations, A way of speaking or writing; style of expression

Manner - Значення

Way in which something is done or happens; behavior or style of acting

приклад: She greeted everyone in a friendly manner.
Використання: formalКонтекст: professional settings, academic writing
Примітка: Commonly used to describe behavior or etiquette

A characteristic or customary way of doing something; a way of doing or handling something

приклад: He has his own manner of solving problems.
Використання: formalКонтекст: professional settings, academic writing
Примітка: Can refer to a specific approach or method

Polite ways of behaving in social situations

приклад: Good manners are important when meeting new people.
Використання: formalКонтекст: social gatherings, etiquette discussions
Примітка: Often used in discussions about social norms and etiquette

A way of speaking or writing; style of expression

приклад: His manner of speaking was eloquent and persuasive.
Використання: formalКонтекст: literary analysis, academic writing
Примітка: Can refer to the style or tone of communication

Синоніми Manner

way

Way refers to a method or style in which something is done or achieved.
приклад: She has a unique way of solving problems.
Примітка: Way is more specific and often implies a particular approach or technique.

method

Method refers to a systematic way of doing something or achieving a particular result.
приклад: He explained his teaching method to the new students.
Примітка: Method is more structured and implies a systematic approach to a task or process.

style

Style refers to a distinctive manner or way in which something is done or presented.
приклад: Her writing style is very engaging.
Примітка: Style often emphasizes individuality or creativity in the way something is carried out.

behavior

Behavior refers to the way in which a person conducts oneself or acts in a particular situation.
приклад: His behavior at the party was quite inappropriate.
Примітка: Behavior is more focused on actions and conduct rather than general manner or way of doing things.

Вирази і поширені фрази Manner

In a manner of speaking

This phrase is used to indicate that what is being said may not be exactly accurate or the best description, but it conveys a general idea.
приклад: He's not really a chef, but he can cook in a manner of speaking.
Примітка: This phrase uses 'manner' in the sense of 'way' or 'method' rather than 'behavior.'

Good manners

Refers to polite and socially acceptable behavior in social situations.
приклад: She always has good manners when she visits.
Примітка: While 'manner' can refer to behavior in general, 'good manners' specifically refers to polite conduct.

Manner of speaking

Refers to the way in which something is expressed or communicated.
приклад: She was very direct in her manner of speaking.
Примітка: While 'manner' can refer to behavior, 'manner of speaking' specifically focuses on verbal expression.

Manner of dress

Refers to the style or way in which someone dresses.
приклад: His manner of dress is always elegant and formal.
Примітка: While 'manner' can refer to behavior, 'manner of dress' specifically focuses on clothing choices.

Manner of writing

Refers to the style or approach someone takes in their writing.
приклад: His manner of writing is very descriptive and engaging.
Примітка: While 'manner' can refer to behavior, 'manner of writing' specifically focuses on writing style.

Повсякденні (сленгові) вирази Manner

Vibe

This describes the feeling or atmosphere that a person gives off.
приклад: Her vibe is really positive.
Примітка: Unlike 'manner,' which refers to behavior, 'vibe' is more about the overall feeling or aura a person emits.

Attitude

This refers to the way someone behaves or their approach to a situation.
приклад: I don't like his attitude towards work.
Примітка: While 'manner' is more general in describing behavior, 'attitude' specifically focuses on one's approach or mindset.

Demeanor

This describes a person's outward behavior or demeanor in a particular situation.
приклад: Her calm demeanor helped defuse the argument.
Примітка: Unlike 'manner,' which is a more general term, 'demeanor' specifically focuses on the behavior or attitude displayed in a specific situation.

Approach

This refers to the way someone tackles or deals with a particular task or situation.
приклад: His approach to problem-solving is quite innovative.
Примітка: While 'manner' refers to behavior in a general sense, 'approach' highlights the specific way someone tackles a task or problem.

Manner - Приклади

His manner of speaking was very polite.
She has a very elegant manner of dressing.
It's important to behave in a respectful manner towards others.

Граматика Manner

Manner - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: manner
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): manners
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): manner
Склади, Розділення та Наголос
manner містить 2 складів: man • ner
Фонетична транскрипція: ˈma-nər
man ner , ˈma nər (Червоний склад наголошений)

Manner - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
manner: ~ 1400 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.