Завантаження
0 Англійська - Тлумачний словник

Lamp

læmp
Поширений
~ 4600
~ 4600, Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
A device that produces light, typically using electricity or gas, A decorative piece of furniture with a light source, often used for ambient lighting, A slang term for a firearm or gun

Lamp - Значення

A device that produces light, typically using electricity or gas

приклад: She turned on the lamp to read her book.
Використання: formalКонтекст: home, office, public places
Примітка: Commonly used in everyday language to refer to a light source.

A decorative piece of furniture with a light source, often used for ambient lighting

приклад: The antique lamp in the corner of the room added a cozy atmosphere.
Використання: formalКонтекст: interior design, home decor
Примітка: Can also refer to a stylish or ornamental light fixture.

A slang term for a firearm or gun

приклад: The detective always carried a concealed lamp for protection.
Використання: informalКонтекст: crime novels, action movies
Примітка: This usage is less common and may be considered dated or niche.

Синоніми Lamp

light

A device that produces light, often used for illumination.
приклад: The room was illuminated by a soft light.
Примітка: While a lamp is a specific device for producing light, 'light' can refer to any source of illumination, including lamps.

lantern

A portable light source with a protective enclosure.
приклад: She carried a lantern to light her way through the dark forest.
Примітка: A lantern typically has a protective covering around the light source, whereas a lamp may not have such a covering.

torch

A portable light source with an open flame or electric bulb.
приклад: He used a torch to navigate the cave.
Примітка: A torch can refer to a handheld light source that may have an open flame, while a lamp typically has a fixed base and may use a bulb or other source of light.

Вирази і поширені фрази Lamp

Shed light on

To provide clarification or understanding on a topic or situation.
приклад: The new evidence shed light on the true cause of the accident.
Примітка: The phrase 'shed light on' uses 'light' metaphorically to mean providing information or insight.

Light at the end of the tunnel

To see hope or relief after a difficult or challenging period.
приклад: After a long period of struggle, she finally saw the light at the end of the tunnel when she got a job offer.
Примітка: The phrase 'light at the end of the tunnel' symbolizes hope or a positive outcome after a tough time.

Out like a light

To fall asleep quickly and deeply.
приклад: After a tiring day, he was out like a light as soon as his head hit the pillow.
Примітка: The phrase 'out like a light' refers to falling asleep swiftly, implying a sudden transition into sleep.

In the limelight

To be the center of attention or public focus.
приклад: The actor found himself in the limelight after winning the prestigious award.
Примітка: The phrase 'in the limelight' refers to being in a prominent or public position, similar to a spotlight on a stage.

Turn on the lamp

To activate or switch on a lamp for illumination.
приклад: Could you please turn on the lamp? It's getting dark in here.
Примітка: The phrase 'turn on the lamp' directly refers to physically switching on a light source for brightness.

Burn the midnight oil

To work late into the night; to stay up working late.
приклад: She had to burn the midnight oil to finish the project before the deadline.
Примітка: The phrase 'burn the midnight oil' indicates working late hours, likening the late-night work to burning oil for light.

Light bulb moment

A moment of sudden realization or understanding.
приклад: When she finally understood the solution, it was a real light bulb moment for her.
Примітка: The phrase 'light bulb moment' signifies a sudden insight or understanding, akin to a light bulb turning on in one's mind.

Повсякденні (сленгові) вирази Lamp

Shade

To criticize or disrespect someone indirectly.
приклад: She threw some serious shade at him during the meeting.
Примітка: Refers to casting shadow or darkness as opposed to the brightness of a lamp.

Lit

Describes something exciting, amazing, or well-received.
приклад: That party was so lit last night!
Примітка: Originally referring to a lamp that is switched on, now used more metaphorically to describe a great time or experience.

Dim

Used to describe someone who is not very intelligent.
приклад: He's not the brightest bulb in the lamp.
Примітка: Conveys a lack of brightness or intelligence compared to the original word 'lamp'.

Bulb

Refers to a sudden realization or understanding.
приклад: I have an idea! The light bulb just went off in my head.
Примітка: Associated with the light bulb component of a lamp, used in a metaphorical sense for 'idea' or 'insight'.

Glow up

To undergo a significant positive transformation, especially in appearance or confidence.
приклад: She had a real glow up after high school.
Примітка: Relates to the metaphorical transformation as opposed to the physical illumination provided by a lamp.

Lighthouse

Someone who provides guidance, support, or direction.
приклад: She's always the lighthouse in our group, guiding us through tough times.
Примітка: Extended metaphorically from a lamp in a lighthouse that guides ships to safety.

Wick

To exhaust oneself by staying up late or working too hard.
приклад: He's burning the wick at both ends with his late-night studying.
Примітка: Refers to the part of a lamp that burns and gives light, used metaphorically for overworking or lack of rest.

Lamp - Приклади

The lamp on the desk is too dim.
They used an oil lamp to light the room.
The light bulb in the lamp needs to be replaced.

Граматика Lamp

Lamp - Власна назва (Proper noun) / Власна назва, однина (Proper noun, singular)
Лема: lamp
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): lamps
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): lamp
Склади, Розділення та Наголос
lamp містить 1 складів: lamp
Фонетична транскрипція: ˈlamp
lamp , ˈlamp (Червоний склад наголошений)

Lamp - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
lamp: ~ 4600 (Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.