0 Англійська - Тлумачний словник

Invariably

ˌɪnˈvɛriəbli
Поширений
~ 4500
~ 4500, Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Always or without exception, In a way that is unchanging or constant

Invariably - Значення

Always or without exception

приклад: She invariably arrives early for meetings.
Використання: formalКонтекст: academic or professional settings
Примітка: Indicates a consistent behavior or outcome

In a way that is unchanging or constant

приклад: The rules of the game invariably lead to intense competition.
Використання: formalКонтекст: discussions of patterns or tendencies
Примітка: Used to describe a predictable result or situation

Синоніми Invariably

always

Always means at all times; on all occasions.
приклад: She always arrives early for work.
Примітка: Always is more commonly used in everyday language compared to invariably.

constantly

Constantly means continually; without stopping.
приклад: He is constantly checking his phone for updates.
Примітка: Constantly implies a continuous and repeated action, whereas invariably suggests something that always happens without exception.

unchangingly

Unchangingly means in a manner that does not vary or alter.
приклад: The rules of the game remain unchangingly strict.
Примітка: Unchangingly emphasizes the aspect of remaining the same over time, similar to invariably but with a focus on lack of change.

Вирази і поширені фрази Invariably

Without fail

This phrase means something that always happens or is done without exception.
приклад: He goes for a run every morning without fail.
Примітка: It emphasizes the certainty of an action or event occurring.

Like clockwork

This idiom refers to something that happens with extreme regularity and precision.
приклад: The train arrives at 8:00 am every day, like clockwork.
Примітка: It conveys the idea of precise timing and predictability.

As usual

This phrase indicates that something is done or happens in the normal or expected way.
приклад: She was late to the meeting, as usual.
Примітка: It suggests that the situation is typical or customary.

In the same old way

This phrase implies doing something in a familiar or unchanging manner.
приклад: He approached the problem in the same old way, without considering other options.
Примітка: It highlights the lack of innovation or variation in approach.

As per usual

This colloquial phrase means in the same way as usual or as expected.
приклад: She forgot her keys at home, as per usual.
Примітка: It adds a casual or informal tone to the expression.

As always

This phrase indicates that something is consistent and remains the same over time.
приклад: The team worked together smoothly, as always.
Примітка: It emphasizes continuity and steadfastness.

Invariably so

This phrase confirms that something always happens in a particular way.
приклад: His predictions turned out to be invariably so, leading to successful outcomes.
Примітка: It directly reinforces the idea of consistency and predictability.

Повсякденні (сленгові) вирази Invariably

No ifs, ands, or buts

This slang term means that there are no exceptions or excuses allowed.
приклад: You need to finish your assignment tonight, no ifs, ands, or buts.
Примітка: The slang term is more emphatic and direct compared to the word 'invariably'.

Come hell or high water

This phrase implies that no matter what difficulties or obstacles may arise, the speaker will still be there.
приклад: I will be there for your birthday party, come hell or high water.
Примітка: It conveys a sense of determination and commitment beyond what 'invariably' suggests.

Rain or shine

This term indicates that something will happen regardless of the weather conditions.
приклад: The event will take place outdoors, rain or shine.
Примітка: It specifically refers to weather conditions, unlike 'invariably' which is more general.

Come what may

This expression means that the speaker is prepared to face any challenges or obstacles that may come their way.
приклад: I am determined to pursue my dreams, come what may.
Примітка: It emphasizes readiness to face uncertainties, going beyond the certainty implied by 'invariably'.

At all times

This term stresses the continuous and uninterrupted nature of the required action.
приклад: As a lifeguard, you must remain alert at all times.
Примітка: It places a stronger emphasis on constant vigilance compared to the more occasional nature of 'invariably'.

Invariably - Приклади

Invariably, he arrives late to every meeting.
The weather in this region is invariably hot and dry.
She invariably orders the same dish every time we go to that restaurant.

Граматика Invariably

Invariably - Прислівник (Adverb) / Прислівник (Adverb)
Лема: invariably
Кон’югації
Прислівник (Adverb): invariably
Склади, Розділення та Наголос
invariably містить 3 складів: in • vari • ably
Фонетична транскрипція: (ˌ)in-ˈver-ē-ə-blē
in vari ably , (ˌ)in ˈver ē ə blē (Червоний склад наголошений)

Invariably - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
invariably: ~ 4500 (Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.