Тлумачний словник
Англійська

Interaction

ˌɪn(t)ərˈækʃ(ə)n
Дуже Поширений
~ 2500
~ 2500
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

Interaction -

The act of communicating or working together with someone or something

приклад: Effective interaction between the team members led to a successful project outcome.
Використання: formalКонтекст: academic or professional settings
Примітка: Commonly used in discussions related to teamwork, collaboration, and communication.

The exchange of energy or influence between two or more entities

приклад: In chemistry, the interaction between molecules determines the outcome of a reaction.
Використання: formalКонтекст: scientific or technical discussions
Примітка: Often used in contexts involving physics, chemistry, biology, or other scientific fields.

Communication or direct involvement with someone or something

приклад: The teacher encouraged more interaction among students during the class discussion.
Використання: formal/informalКонтекст: educational or social settings
Примітка: Can refer to verbal or non-verbal communication, engagement, or participation.

Синоніми Interaction

communication

Communication involves the exchange of information, ideas, or messages between individuals or groups.
приклад: Effective communication between team members is crucial for project success.
Примітка: Interaction implies a two-way exchange, while communication can be one-way.

engagement

Engagement refers to actively participating or being involved in a particular activity or discussion.
приклад: The students showed high levels of engagement during the group activity.
Примітка: Interaction is a broader term that encompasses various forms of engagement.

collaboration

Collaboration involves working together with others towards a common goal or project.
приклад: The successful collaboration between the departments led to innovative solutions.
Примітка: Interaction can be a part of collaboration, but collaboration specifically focuses on joint efforts towards a shared objective.

connection

Connection refers to a relationship or link between people or things.
приклад: The strong connection between the characters made the movie more engaging.
Примітка: Interaction involves actions or behaviors between individuals, while connection emphasizes the bond or relationship.

Повсякденні (сленгові) вирази Interaction

Chit-chat

Casual conversation or small talk.
приклад: Let's have some chit-chat before we start the meeting.
Примітка: Less formal than 'interaction'.

Rapport

Establishing a good relationship or connection.
приклад: Building rapport with your colleagues can enhance teamwork.
Примітка: Focuses on building a positive connection rather than just interacting.

Banter

Playful and teasing conversation.
приклад: The friendly banter between the teammates lightened up the atmosphere.
Примітка: Involves more humor and jest than regular interaction.

Exchange

Act of sharing or giving in return.
приклад: The exchange of ideas during the brainstorming session was productive.
Примітка: Implies a back-and-forth sharing rather than just interaction.

Connect

To establish a relationship or bond.
приклад: We should connect more often to discuss our progress.
Примітка: Emphasizes building a relationship over simple interaction.

Networking

Making connections for professional or social purposes.
приклад: Attending industry events is crucial for networking with professionals.
Примітка: Focuses on building connections for specific purposes rather than generic interaction.

Interaction - Приклади

Interaction between the two teams was minimal during the project.
Effective communication is key to successful interaction with clients.
The collaboration between the departments led to a productive interaction.

Граматика Interaction

Interaction - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: interaction
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): interactions, interaction
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): interaction
Склади, Розділення та Наголос
interaction містить 4 складів: in • ter • ac • tion
Фонетична транскрипція: ˌin-tər-ˈak-shən
in ter ac tion , ˌin tər ˈak shən (Червоний склад наголошений)

Interaction - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
interaction: ~ 2500 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.