Завантаження
0 Англійська - Тлумачний словник

Hand

hænd
Дуже Поширений
~ 1800
~ 1800, Дуже Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Part of the body at the end of the arm, including the fingers and thumb, A pointer on a clock or watch indicating the time, To give or pass something to someone, A round of applause or approval

Hand - Значення

Part of the body at the end of the arm, including the fingers and thumb

приклад: She held the pen in her hand.
Використання: formalКонтекст: medical or scientific discussions, everyday conversations
Примітка: This is the most common meaning of 'hand'.

A pointer on a clock or watch indicating the time

приклад: The small hand is pointing to the 3, and the big hand is on the 12.
Використання: formalКонтекст: discussing time, clock-related conversations
Примітка: This meaning is specific to time-telling devices.

To give or pass something to someone

приклад: Can you hand me that book?
Використання: informalКонтекст: everyday interactions, informal settings
Примітка: This meaning is often used in informal contexts when passing objects.

A round of applause or approval

приклад: Let's give her a big hand for her performance!
Використання: formalКонтекст: public speaking, performances
Примітка: This meaning is figurative and not related to the physical body part.

Синоніми Hand

palm

The palm refers to the inner part of the hand between the wrist and fingers.
приклад: She held the coin in the palm of her hand.
Примітка: While 'hand' is a general term for the entire part at the end of the arm, 'palm' specifically refers to the inner surface of the hand.

mitt

A mitt is a type of glove used for catching or holding objects.
приклад: He caught the ball with his mitt.
Примітка: Unlike 'hand,' which refers to the body part, 'mitt' specifically refers to a glove or mitten used on the hand.

fist

A fist is a closed hand with the fingers curled into the palm.
приклад: He clenched his fist in anger.
Примітка: While 'hand' is a general term for the entire part at the end of the arm, 'fist' specifically refers to a hand with the fingers clenched.

paw

A paw is the foot of an animal, especially a quadruped, with claws or nails.
приклад: The dog used its paw to scratch at the door.
Примітка: Unlike 'hand,' which typically refers to the human body part, 'paw' specifically refers to the foot of an animal.

Вирази і поширені фрази Hand

Give someone a hand

To help someone with a task or problem.
приклад: Can you give me a hand with this heavy box?
Примітка: The phrase 'give a hand' implies assisting or aiding someone.

On the other hand

Used to introduce an alternative point of view or contrasting idea.
приклад: I want to go out tonight. On the other hand, I'm really tired.
Примітка: This idiom is figurative and does not refer to a literal hand.

Have a hand in

To be involved or responsible for something.
приклад: She had a hand in organizing the event.
Примітка: The phrase 'have a hand in' indicates participation in an activity.

Hands down

Without a doubt; unquestionably.
приклад: She is hands down the best singer in the competition.
Примітка: The term 'hands down' is an expression of superiority or certainty.

Firsthand

Directly experienced or obtained from the original source.
приклад: I heard about the accident firsthand from the witness.
Примітка: The word 'firsthand' emphasizes direct experience or information.

Hand in hand

Closely connected or working together.
приклад: Hard work and perseverance go hand in hand for success.
Примітка: The phrase 'hand in hand' conveys a close relationship or collaboration.

Take matters into your own hands

To take control or responsibility for a situation.
приклад: If the boss doesn't act, we'll have to take matters into our own hands.
Примітка: The idiom 'take matters into your own hands' suggests taking action independently.

Caught red-handed

To be apprehended in the act of committing a crime or wrongdoing.
приклад: He was caught red-handed stealing money from the cash register.
Примітка: Being 'caught red-handed' implies being caught in the midst of a prohibited act.

Повсякденні (сленгові) вирази Hand

Handy

Handy means useful, convenient, or easy to use.
приклад: Having a toolbox could be really handy when things break around the house.
Примітка: The term 'handy' is informal and slangy compared to the word 'useful'.

Hands-on

Hands-on means actively involved in something, practical, or direct interaction.
приклад: I prefer a hands-on approach to learning by doing experiments and projects.
Примітка: The slang term 'hands-on' implies direct involvement or physical engagement.

Handle

Handle means to deal with, manage, or take care of something.
приклад: Let me handle the negotiations for the contract.
Примітка: In informal spoken language, 'handle' is often used instead of 'deal with'.

Handout

A handout is a document or piece of information given to a group of people.
приклад: The teacher gave us a handout with all the information for the upcoming exam.
Примітка: Informally, 'handout' is used for materials distributed in class rather than 'document'.

Hands tied

Having your hands tied means being unable to do something due to circumstances or limitations.
приклад: I wish I could help, but my hands are tied right now with this project.
Примітка: This slang term is figurative and not to be taken literally as having physical hands tied.

Handshake

A handshake is a physical greeting involving clasping and shaking hands.
приклад: They sealed the deal with a handshake to show their agreement.
Примітка: Informally, 'handshake' can imply an agreement or deal being made and confirmed.

Handlebars

Handlebars are the bars on a bike or vehicle that you hold onto to control its direction.
приклад: He gripped the handlebars tightly as he rode his bike down the hill.
Примітка: In spoken language, 'handlebars' is used more casually rather than 'bars for steering'.

Hand - Приклади

His hand was shaking.
She grabbed the handle of the door.
He clenched his fist in anger.

Граматика Hand

Hand - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: hand
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): hands
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): hand
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): handed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): handing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): hands
Дієслово, базова форма (Verb, base form): hand
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): hand
Склади, Розділення та Наголос
hand містить 1 складів: hand
Фонетична транскрипція: ˈhand
hand , ˈhand (Червоний склад наголошений)

Hand - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
hand: ~ 1800 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.