Завантаження
0 Англійська - Тлумачний словник

Formulate

ˈfɔrmjəˌleɪt
Поширений
~ 4300
~ 4300, Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
to create or develop a plan, idea, or strategy systematically, to express something in a precise or systematic way, to create or devise something using a formula or set of guidelines

Formulate - Значення

to create or develop a plan, idea, or strategy systematically

приклад: The team needs to formulate a new marketing strategy for the product launch.
Використання: formalКонтекст: academic or professional settings
Примітка: Often used in formal discussions, reports, or presentations.

to express something in a precise or systematic way

приклад: She formulated her thoughts carefully before presenting her argument.
Використання: formalКонтекст: academic writing or formal speeches
Примітка: Commonly used in contexts where clarity and precision are important.

to create or devise something using a formula or set of guidelines

приклад: The chemist formulated a new type of medication to treat the illness.
Використання: formalКонтекст: scientific or technical discussions
Примітка: Frequently used in fields such as chemistry, pharmacy, or engineering.

Синоніми Formulate

articulate

To articulate means to express oneself clearly and effectively in speech or writing.
приклад: She was able to articulate her thoughts clearly during the presentation.
Примітка: Articulate emphasizes clear expression, while formulate focuses on creating or developing a plan or idea.

compose

To compose means to create or write something, especially a piece of music, poetry, or writing.
приклад: The team worked together to compose a detailed proposal for the project.
Примітка: Compose is often used in the context of creating something artistic or literary, while formulate is more general and can refer to creating plans, strategies, or ideas.

craft

To craft means to make or create something with skill and care.
приклад: The chef crafted a unique menu for the special event.
Примітка: Craft often implies a high level of skill and attention to detail in creating something, while formulate is more about developing ideas or plans.

devise

To devise means to plan, invent, or create something, especially a complex system or process.
приклад: The team devised a new marketing strategy to reach a wider audience.
Примітка: Devise often implies inventing or planning something new or original, while formulate can refer to organizing existing ideas into a coherent plan.

Вирази і поширені фрази Formulate

Formulate a plan

To create or develop a detailed plan or strategy.
приклад: The team needs to formulate a plan for the project before starting.
Примітка: The phrase implies a more specific and detailed process of planning compared to just the word 'formulate'.

Formulate a theory

To create or develop a theory or hypothesis through research and analysis.
приклад: The scientist spent years formulating a new theory on climate change.
Примітка: Using 'formulate a theory' specifies that the formulation process is related to a scientific or academic context.

Formulate a response

To carefully think about and articulate a response or answer.
приклад: She took a moment to formulate a response to the difficult question.
Примітка: It emphasizes the act of crafting a thoughtful reply, suggesting a more deliberate process than just 'formulating'.

Formulate an argument

To construct a logical and persuasive argument or explanation.
приклад: The lawyer worked hard to formulate a strong argument for the case.
Примітка: This phrase highlights the act of building a structured argument, indicating a more strategic approach than just 'formulate'.

Formulate a hypothesis

To develop a testable explanation or prediction based on observations and research.
приклад: In science class, students are taught how to formulate hypotheses for experiments.
Примітка: This phrase specifically relates to the scientific method, indicating a more technical and research-based process than 'formulate' alone.

Carefully formulate

To meticulously craft or create something with great care and attention to detail.
приклад: He carefully formulated his speech to ensure it conveyed the intended message.
Примітка: Adding 'carefully' emphasizes the precision and thoroughness in the process of formulating, suggesting a high level of attention to detail.

Formulate a plan of action

To develop a detailed strategy or course of action for a particular purpose or situation.
приклад: Before entering negotiations, it's important to formulate a clear plan of action.
Примітка: This phrase specifies that the formulation is for a plan of action, indicating a more proactive and strategic approach compared to 'formulate' alone.

Formulate an idea

To develop or create a new concept or thought through brainstorming or contemplation.
приклад: The artist spent weeks formulating a new idea for her next project.
Примітка: Using 'formulate an idea' emphasizes the creative aspect of formulating, suggesting a process of ideation and conceptualization.

Повсякденні (сленгові) вирази Formulate

Cook up

To come up with or devise a plan or idea.
приклад: Let's cook up a plan to surprise her on her birthday.
Примітка: It implies a more casual or spontaneous approach compared to 'formulate'.

Hash out

To thoroughly discuss or work through a plan or idea.
приклад: We need to hash out the details before presenting the proposal.
Примітка: It emphasizes the process of discussion and negotiation more than the creation process implied by 'formulate'.

Whip up

To quickly create or produce something, like a plan or solution.
приклад: Can you whip up a quick response to the client's email?
Примітка: This term highlights speed or urgency in creation compared to the more deliberate connotation of 'formulate'.

Dream up

To imagine or invent something creative and innovative.
приклад: She dreamed up a brilliant marketing campaign for the new product launch.
Примітка: It suggests a more imaginative and inventive process compared to the more structured 'formulate'.

Figure out

To find a solution or come to a decision through reasoning or analysis.
приклад: We need to figure out a way to solve this problem.
Примітка: It focuses on the problem-solving aspect more than the intentional planning aspect of 'formulate'.

Cook something up

To create or plan something, often used informally.
приклад: Let's cook something up for the weekend.
Примітка: It conveys a sense of informality and creativity compared to the more structured 'formulate'.

Put together

To assemble or create something by combining different elements.
приклад: She put together a proposal for the new project.
Примітка: It focuses more on the act of assembling or compiling rather than the intentional planning process of 'formulate'.

Formulate - Приклади

I need some time to formulate my thoughts.
The committee formulated a plan to address the issue.
She was able to formulate a clear argument in support of her position.

Граматика Formulate

Formulate - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: formulate
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): formulated
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): formulating
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): formulates
Дієслово, базова форма (Verb, base form): formulate
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): formulate
Склади, Розділення та Наголос
formulate містить 3 складів: for • mu • late
Фонетична транскрипція: ˈfȯr-myə-ˌlāt
for mu late , ˈfȯr myə ˌlāt (Червоний склад наголошений)

Formulate - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
formulate: ~ 4300 (Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.