Завантаження
0 Англійська - Тлумачний словник

Embrace

əmˈbreɪs
Дуже Поширений
~ 1800
~ 1800, Дуже Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
to hold someone closely in one's arms as a sign of affection or to show support, to accept or support something willingly or enthusiastically, to include or contain something as a part of something larger

Embrace - Значення

to hold someone closely in one's arms as a sign of affection or to show support

приклад: After a long separation, they embraced each other warmly.
Використання: formal/informalКонтекст: greetings, reunions, emotional moments
Примітка: Can be both physical and metaphorical

to accept or support something willingly or enthusiastically

приклад: The company needs to embrace new technologies to stay competitive.
Використання: formalКонтекст: business, innovation, change
Примітка: Often used in professional and academic contexts

to include or contain something as a part of something larger

приклад: The new edition of the book will embrace recent research findings.
Використання: formalКонтекст: literature, research, projects
Примітка: Implies a comprehensive or encompassing approach

Синоніми Embrace

Hug

A hug involves wrapping one's arms around another person as a gesture of affection or comfort.
приклад: She hugged her friend tightly to show her appreciation.
Примітка: A hug is a physical act of embracing someone, often involving putting arms around the person.

Cuddle

Cuddling involves holding someone close in a loving and affectionate way, often for warmth or comfort.
приклад: The couple cuddled on the couch while watching a movie.
Примітка: Cuddling is a more intimate form of physical affection, often involving prolonged close contact.

Embrace

To embrace something means to accept or support it willingly and enthusiastically.
приклад: The team embraced the new strategy for increasing productivity.
Примітка: This is the original word provided, with a broader meaning beyond physical contact, encompassing acceptance and support.

Clasp

To clasp means to grip or hold something tightly, often with both hands or arms.
приклад: She clasped her hands together in excitement.
Примітка: Clasping can involve holding onto an object or oneself rather than another person, unlike a physical embrace.

Вирази і поширені фрази Embrace

Embrace change

To embrace change means to accept and welcome changes rather than resist them.
приклад: It's important to embrace change in order to grow and adapt in today's fast-paced world.
Примітка: The phrase 'embrace change' specifically focuses on welcoming and accepting changes in a positive manner.

Embrace diversity

To embrace diversity means to accept and value differences in race, culture, opinions, etc.
приклад: Our company culture encourages employees to embrace diversity and learn from different perspectives.
Примітка: The phrase 'embrace diversity' emphasizes accepting and celebrating differences among individuals.

Embrace the unknown

To embrace the unknown means to be open to uncertainty and new experiences.
приклад: Although it's scary, sometimes we need to embrace the unknown and take risks to achieve our goals.
Примітка: The phrase 'embrace the unknown' highlights being open to uncertainties and stepping out of one's comfort zone.

Embrace opportunities

To embrace opportunities means to eagerly accept and make use of chances for advancement or growth.
приклад: She decided to embrace the opportunities that came her way and make the most of them.
Примітка: The phrase 'embrace opportunities' focuses on actively accepting and seizing available chances for personal or professional development.

Embrace a new idea

To embrace a new idea means to accept and support a fresh concept or perspective.
приклад: It's refreshing to see the team embrace a new idea and work together to implement it successfully.
Примітка: The phrase 'embrace a new idea' specifically highlights being open to and supportive of innovative or different concepts.

Embrace a challenge

To embrace a challenge means to willingly accept and confront a difficult or demanding situation.
приклад: Instead of avoiding difficult tasks, he chose to embrace the challenge and push himself to overcome it.
Примітка: The phrase 'embrace a challenge' emphasizes willingly taking on difficult tasks or obstacles with determination and courage.

Embrace someone warmly

To embrace someone warmly means to hug or hold someone closely with affection and enthusiasm.
приклад: As soon as they met, they embraced each other warmly, happy to see one another after so long.
Примітка: The phrase 'embrace someone warmly' refers to physically holding someone with affection, typically in a hug, expressing warmth and care.

Embrace an opportunity

To embrace an opportunity means to accept and take advantage of a favorable chance or situation.
приклад: He decided to embrace the opportunity to study abroad and immerse himself in a new culture.
Примітка: The phrase 'embrace an opportunity' focuses on seizing a favorable chance or situation to make the most of it.

Повсякденні (сленгові) вирази Embrace

Hug it out

This slang term means to resolve a conflict or disagreement through a physical embrace, usually a hug.
приклад: After their argument, they decided to hug it out and make amends.
Примітка: It is a more casual and colloquial way to describe physically showing affection or reconciliation.

Bear hug

A bear hug is a tight and strong embrace, often used to show excitement, happiness, or affection.
приклад: He gave her a bear hug to show how happy he was to see her.
Примітка: It emphasizes the strength and intensity of the embrace, likening it to a powerful bear's hug.

Hold tight

This term can mean to wait or remain in a certain position or to physically embrace someone tightly.
приклад: Hold tight, I'll be there in a few minutes.
Примітка: It can be used in a non-literal sense to ask someone to stay in place or remain patient.

Wrap your arms around

To encircle or hold someone in a warm embrace, especially when expressing love, comfort, or protection.
приклад: I wanted to wrap my arms around her and never let go.
Примітка: It describes the act of physically embracing another person with an emphasis on encircling them with your arms.

Cuddle up

To snuggle closely together, usually in a loving or affectionate manner.
приклад: Let's cuddle up on the couch and watch a movie.
Примітка: It implies a more intimate and cozy form of physical closeness, often associated with romantic or familial affection.

PDA (Public Display of Affection)

PDA refers to any physical displays of affection between partners that are deemed inappropriate for public settings.
приклад: They received some disapproving looks for their PDA in the park.
Примітка: It specifically focuses on public behavior and social norms regarding physical affection, especially between romantic partners.

Bosom buddy

A bosom buddy is a close and trusted friend, someone you feel a deep connection with.
приклад: She's not just a colleague, she's a bosom buddy of mine.
Примітка: It emphasizes the close emotional bond and friendship, likening it to being as close as if they were embraced against your bosom (chest).

Embrace - Приклади

Embrace your loved ones every chance you get.
We should embrace diversity and learn from each other's differences.
The company decided to embrace new technology to improve efficiency.

Граматика Embrace

Embrace - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: embrace
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): embraces
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): embrace
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): embraced
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): embracing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): embraces
Дієслово, базова форма (Verb, base form): embrace
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): embrace
Склади, Розділення та Наголос
embrace містить 2 складів: em • brace
Фонетична транскрипція: im-ˈbrās
em brace , im ˈbrās (Червоний склад наголошений)

Embrace - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
embrace: ~ 1800 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.