Завантаження
0 Англійська - Тлумачний словник

Drinking

ˈdrɪŋkɪŋ
Поширений
~ 3900
~ 3900, Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Consuming liquid, especially alcoholic beverages, Taking in liquid through the mouth, Absorbing or soaking up liquid

Drinking - Значення

Consuming liquid, especially alcoholic beverages

приклад: She enjoys drinking wine with her friends.
Використання: informalКонтекст: social gatherings, casual conversations
Примітка: Commonly used in everyday language to refer to consuming alcoholic or non-alcoholic beverages.

Taking in liquid through the mouth

приклад: He was drinking water to stay hydrated.
Використання: formal/informalКонтекст: health contexts, daily activities
Примітка: Can refer to consuming any type of liquid for various purposes, such as staying hydrated or enjoying a beverage.

Absorbing or soaking up liquid

приклад: The soil was drinking up the rainwater after the storm.
Використання: formalКонтекст: scientific or environmental discussions
Примітка: Used in a more technical or metaphorical sense to describe the process of absorption.

Синоніми Drinking

Imbibing

Imbibing is a more formal synonym for drinking, often used in literature or formal contexts.
приклад: They were imbibing cocktails at the bar.
Примітка: Imbibing may imply a more sophisticated or cultured drinking experience.

Quaffing

Quaffing refers to drinking heartily or enthusiastically.
приклад: The guests were quaffing ale and enjoying the party.
Примітка: Quaffing typically implies a more jovial or celebratory atmosphere.

Sipping

Sipping involves drinking slowly or in small amounts.
приклад: She was sipping her tea while reading a book.
Примітка: Sipping often conveys a sense of leisure or enjoyment in the act of drinking.

Imbibe

Imbibe is a verb form of drinking, often used in a literary or formal context.
приклад: He liked to imbibe in a glass of wine after work.
Примітка: Imbibe is more commonly used in a figurative or metaphorical sense.

Вирази і поширені фрази Drinking

Hit the bottle

This idiom means to drink alcohol excessively or regularly.
приклад: After his divorce, he started hitting the bottle pretty hard.
Примітка: The phrase 'hit the bottle' specifically refers to excessive alcohol consumption.

Raise a toast

To make a gesture of drinking to someone's health or success, typically by raising one's glass.
приклад: Let's raise a toast to the newlyweds!
Примітка: While 'toast' involves drinking, it is more about celebrating or honoring someone.

On the wagon

To be abstaining from alcohol, usually after a period of excessive drinking.
приклад: He's been on the wagon for a year now, trying to stay sober.
Примітка: This phrase implies a conscious decision to stop drinking temporarily or permanently.

Wet one's whistle

To have a drink, usually an alcoholic one, to quench one's thirst or satisfy a desire for a beverage.
приклад: Let's stop at the pub and wet our whistles before the movie.
Примітка: The phrase focuses more on the act of drinking to satisfy a desire rather than the act of drinking itself.

Sip on

To drink slowly or in small quantities at a time.
приклад: She likes to sip on herbal tea before bedtime.
Примітка: This phrase emphasizes the manner in which the drink is consumed—slowly and gradually.

Drink like a fish

To consume large quantities of alcohol habitually or in a single sitting.
приклад: He can drink like a fish and still not get drunk!
Примітка: This idiom emphasizes excessive drinking, comparing it to the behavior of a fish constantly in water.

Under the influence

To be affected by alcohol or drugs to the extent that one's ability to think and act properly is impaired.
приклад: He was caught driving under the influence of alcohol.
Примітка: This phrase specifically refers to the state of being affected by substances like alcohol or drugs.

Повсякденні (сленгові) вирази Drinking

Booze

Booze is a slang term used to refer to alcoholic drinks, typically of low quality or in large quantities.
приклад: Let's grab some booze after work.
Примітка: Booze is a more casual and informal term for alcohol.

Toss one back

To toss one back means to drink an alcoholic beverage, usually in a quick or consecutive manner.
приклад: We should toss a few back at the bar tonight.
Примітка: This phrase implies consuming drinks relatively quickly, often associated with a social setting.

Liquor up

To liquor up means to consume alcoholic beverages, especially to get drunk or tipsy.
приклад: Let's liquor up before heading to the party.
Примітка: This slang term specifically emphasizes the intent to consume alcohol for the purpose of becoming intoxicated.

Get a buzz

Getting a buzz refers to consuming alcohol to achieve a light, pleasant feeling of intoxication.
приклад: I just need to get a buzz to relax after a long day.
Примітка: This term focuses on the desired effect of feeling slightly inebriated rather than just drinking for the sake of it.

Slam a few

To slam a few means to drink a few alcoholic beverages quickly or down them in rapid succession.
приклад: Let's slam a few shots before hitting the dance floor.
Примітка: This slang term implies consuming drinks with speed or intensity, often associated with a lively or party atmosphere.

Bottoms up

Bottoms up is a toast or expression used before drinking to indicate that one should finish their drink in one gulp.
приклад: Bottoms up, everyone! Let's finish our drinks.
Примітка: While the meaning is similar to 'cheers,' 'bottoms up' specifically suggests finishing the entire drink without stopping.

Get plastered

To get plastered means to drink heavily and become very intoxicated or drunk.
приклад: I'm planning to get plastered at the concert tonight.
Примітка: This slang term emphasizes excessive drinking to the point of being highly intoxicated.

Drinking - Приклади

Drinking alcohol is not allowed in this park.
We had a great night of drinking and dancing.
He always brings his own drinking water when he goes hiking.

Граматика Drinking

Drinking - Дієслово (Verb) / Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle)
Лема: drink
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): drinks, drink
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): drink
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): drank
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): drunk
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): drinking
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): drinks
Дієслово, базова форма (Verb, base form): drink
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): drink
Склади, Розділення та Наголос
drinking містить 1 складів: drink
Фонетична транскрипція: ˈdriŋk
drink , ˈdriŋk (Червоний склад наголошений)

Drinking - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
drinking: ~ 3900 (Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.