Тлумачний словник
Англійська
Dial
ˈdaɪ(ə)l
Поширений
~ 4200
~ 4200
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Dial -
to adjust or operate a dial
приклад: She dialed the radio to her favorite station.
Використання: informalКонтекст: everyday situations
Примітка: Commonly used with electronic devices like radios, televisions, and phones.
to make a phone call by pressing the numbers on a telephone dial
приклад: I need to dial my mom to tell her I'll be late.
Використання: informalКонтекст: casual conversations
Примітка: Refers to the action of calling someone on the phone.
a numbered disk or plate on a device used to select settings or make adjustments
приклад: Turn the dial to adjust the temperature of the oven.
Використання: formalКонтекст: technical or mechanical discussions
Примітка: Commonly found on devices like thermostats, ovens, washing machines, etc.
Синоніми Dial
turn
To move or rotate something in a circular direction.
приклад: Please turn the dial to adjust the volume.
Примітка: Similar in meaning to 'dial' but focuses more on the action of rotating.
knob
A round handle that can be turned to control something.
приклад: Use the knob to change the temperature on the oven.
Примітка: A knob is a specific type of dial that is often used for adjusting settings or controls.
control
A mechanism for regulating or managing something.
приклад: Adjust the temperature using the control on the panel.
Примітка: While 'dial' refers to the physical component that is turned, 'control' emphasizes the function of regulating or managing.
indicator
A device or part of a device that shows the state or level of something.
приклад: The indicator on the dashboard shows the fuel level.
Примітка: An indicator may display information rather than being used for adjusting settings like a dial.
Вирази і поширені фрази Dial
Dial in
To adjust or fine-tune something to be accurate or precise.
приклад: Make sure to dial in your presentation before the meeting.
Примітка: The original word 'dial' refers to a disk or plate with numbers or other information for setting or adjusting something, while 'dial in' focuses on fine-tuning or adjusting to achieve the desired outcome.
Dial up
To increase or raise something, usually referring to intensity or level.
приклад: I need to dial up the volume on the TV so we can hear better.
Примітка: While 'dial' refers to setting or adjusting, 'dial up' specifically means increasing or raising the level or intensity of something.
Dial back
To reduce or decrease something, usually referring to intensity or level.
приклад: Let's dial back the expenses for this project to stay within budget.
Примітка: Contrary to 'dial up,' 'dial back' focuses on reducing or decreasing the level or intensity of something.
Speed dial
A feature on phones that allows you to quickly call a specific number with just one press.
приклад: I have my mom's number on speed dial for emergencies.
Примітка: The original word 'dial' refers to the rotating disk with numbers, while 'speed dial' is a technological feature that provides quick access to saved numbers.
Dial into
To connect to a network or system, usually through a phone or computer.
приклад: Make sure to dial into the conference call at the scheduled time.
Примітка: While 'dial' refers to physically setting or adjusting something, 'dial into' means connecting to a network or system, often remotely, through electronic means.
Dial down
To reduce the intensity or level of something, typically sound or emotions.
приклад: Can you dial down the music? It's too loud.
Примітка: Similar to 'dial back,' 'dial down' focuses on decreasing the intensity or level, specifically referring to sound or emotions.
Повсякденні (сленгові) вирази Dial
Dial it up
To increase or intensify something, such as energy, effort, or emotions.
приклад: Please dial up the enthusiasm for the presentation.
Примітка: This slang phrase uses 'dial' metaphorically to suggest increasing something rather than adjusting a physical dial.
Dial it down
To reduce the intensity or level of something, typically emotions, behavior, or volume.
приклад: Hey, can you dial it down a bit? You're being too loud.
Примітка: Similar to 'dial up,' this phrase uses 'dial' metaphorically in the context of decreasing rather than increasing.
Dial a friend
To call or contact someone, especially a friend, for communication or help.
приклад: I'm feeling down, so I'm going to dial a friend for a chat.
Примітка: Relates to using a phone to reach out to someone, but 'dial a friend' is more informal and emphasizes reaching out for emotional support.
Dial it in
To perform or execute something exceptionally well or with great focus.
приклад: He really dialed it in with his performance at the talent show.
Примітка: This slang term suggests performing something exceptionally rather than just adjusting or setting precisely.
Dial down the drama
To lessen or decrease the amount of intense or unnecessary emotion or conflict in a situation.
приклад: Can we please dial down the drama in this situation?
Примітка: Similar to 'dial it down,' this phrase is used to reduce emotional intensity or conflict rather than adjust a physical dial.
Dial up the charm
To increase or enhance one's charm, charisma, or likability in a social or professional context.
приклад: She really knew how to dial up the charm to win over the clients.
Примітка: Utilizes 'dial up' metaphorically to indicate enhancing a personal quality rather than adjusting a dial.
Dial - Приклади
I dialed the number on the phone.
The safe has a combination dial.
She adjusted the dial on the radio to find her favorite station.
Граматика Dial
Dial - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: dial
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): dials
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): dial
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): dialed, dialled
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): dialled
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): dialing, dialling
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): dials
Дієслово, базова форма (Verb, base form): dial
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): dial
Склади, Розділення та Наголос
dial містить 2 складів: di • al
Фонетична транскрипція: ˈdī(-ə)l
di al , ˈdī( ə)l (Червоний склад наголошений)
Dial - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
dial: ~ 4200 (Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.