Завантаження
0 Англійська - Тлумачний словник

Declare

dɪˈklɛr
Дуже Поширений
~ 1500
~ 1500, Дуже Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
to state officially or formally, to announce publicly or make known, to reveal or make something evident, to state one's income or goods for tax purposes

Declare - Значення

to state officially or formally

приклад: The president declared a national emergency.
Використання: formalКонтекст: politics, legal matters
Примітка: Commonly used in official statements and documents.

to announce publicly or make known

приклад: She declared her intention to run for office.
Використання: formalКонтекст: public speeches, press conferences
Примітка: Often used in formal settings to make important announcements.

to reveal or make something evident

приклад: The smile on his face declared his happiness.
Використання: formal/informalКонтекст: describing emotions, expressions
Примітка: Can be used in both formal and informal contexts to describe visible signs or indications.

to state one's income or goods for tax purposes

приклад: He declared all his assets on the tax form.
Використання: formalКонтекст: financial, taxation
Примітка: Commonly used in financial and legal contexts for tax compliance.

Синоніми Declare

announce

To make known or declare publicly.
приклад: The president announced a new policy.
Примітка: Similar to 'declare' but often implies a more formal or official statement.

proclaim

To announce officially and publicly.
приклад: The king proclaimed a day of celebration.
Примітка: Similar to 'declare' but often used in a more grand or official context.

assert

To state a fact or belief confidently and forcefully.
приклад: She asserted her innocence in the matter.
Примітка: Focuses more on stating something confidently rather than officially.

pronounce

To declare formally or officially.
приклад: The judge pronounced the verdict.
Примітка: Often used in legal or formal settings to make an official statement.

state

To express something clearly and definitely.
приклад: The company stated its commitment to sustainability.
Примітка: General synonym for 'declare' that is widely used in various contexts.

Вирази і поширені фрази Declare

Declare war

To announce officially that a state of war exists between one's country and another.
приклад: The country decided to declare war on its neighboring nation.
Примітка: The phrase 'declare war' specifically refers to the act of officially announcing or initiating a conflict between nations.

Declare victory

To announce or claim that one has won a competition, battle, or contest.
приклад: Despite the challenges, the team was able to declare victory in the final moments of the game.
Примітка: While 'declare' simply means to state something explicitly, 'declare victory' emphasizes the act of claiming or announcing a win.

Declare bankruptcy

To formally announce that an individual or organization is unable to pay their debts and seeks legal protection from creditors.
приклад: The company had to declare bankruptcy due to financial difficulties.
Примітка: The term 'declare bankruptcy' signifies the specific legal process of acknowledging insolvency and seeking protection under bankruptcy laws.

Declare independence

To formally announce and establish a state's freedom and autonomy from another ruling power.
приклад: The nation's leaders gathered to declare independence from colonial rule.
Примітка: While 'declare' alone means to state or announce something, 'declare independence' emphasizes the act of formally asserting freedom from a governing authority.

Declare a dividend

To announce and distribute profits to shareholders as a dividend.
приклад: The company's board decided to declare a dividend for its shareholders.
Примітка: In this context, 'declare' is used in financial terminology to signify the official announcement and distribution of dividends to shareholders.

Declare a state of emergency

To officially announce that a situation requires immediate action and special measures for public safety and welfare.
приклад: The government had to declare a state of emergency due to the natural disaster.
Примітка: This phrase involves the formal proclamation of an emergency situation requiring specific actions, setting it apart from the general act of 'declaring.'

Declare one's love

To express or reveal one's romantic feelings or affection towards someone.
приклад: He finally gathered the courage to declare his love for her.
Примітка: While 'declare' can be used in a generic sense of stating or making something known, 'declare one's love' specifically refers to expressing romantic feelings openly.

Declare a major

To officially choose and announce one's area of academic focus or specialization in college or university.
приклад: She had to declare a major in college by the end of her sophomore year.
Примітка: In an educational context, 'declare a major' refers to the formal selection of a specific field of study, setting it apart from the general use of 'declare.'

Повсякденні (сленгові) вирази Declare

Declare open season

This slang term means to actively seek or allow something to happen without restriction or inhibition.
приклад: The company has declared open season on hiring new talent.
Примітка: The original word 'declare' is used to announce or make something officially known, while the slang term 'open season' implies a free-for-all or unrestricted activity.

Declare oneself

This slang term means to reveal or acknowledge one's true identity, feelings, or intentions.
приклад: After years of keeping their relationship secret, Sarah finally declared herself to be John's partner.
Примітка: The original word 'declare' is general in nature, while 'declare oneself' specifically refers to revealing personal information or relationships.

Declare dead

This slang term means to acknowledge that something is no longer viable or has failed.
приклад: The project is going nowhere, let's just declare it dead and move on.
Примітка: The original word 'declare' is neutral, while 'declare dead' has a more negative connotation, suggesting the end of something.

Declare victory prematurely

This slang term means to claim success before it is actually achieved, risking failure.
приклад: Don't declare victory prematurely, there's still a lot of work to be done.
Примітка: The original word 'declare' is about making something known, while 'declare victory prematurely' emphasizes the timing of making such claims.

Declare a washout

This slang term means to label an event or situation as a failure or disappointment.
приклад: The party was supposed to be a hit, but it turned out to be a complete washout. Let's declare it a washout and plan something better next time.
Примітка: The original word 'declare' is about making a formal statement, whereas 'declare a washout' is a more informal and direct way to express disappointment.

Declare - Приклади

I declare this meeting open.
She declared her love for him.
The company declared bankruptcy.

Граматика Declare

Declare - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: declare
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): declared
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): declaring
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): declares
Дієслово, базова форма (Verb, base form): declare
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): declare
Склади, Розділення та Наголос
declare містить 2 складів: de • clare
Фонетична транскрипція: di-ˈkler
de clare , di ˈkler (Червоний склад наголошений)

Declare - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
declare: ~ 1500 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.