Завантаження
0 Англійська - Тлумачний словник

Constraint

kənˈstreɪnt
Дуже Поширений
~ 2900
~ 2900, Дуже Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Limitation or restriction, Something that compels or forces one to follow a particular course of action, A limitation that is imposed or self-imposed, Feeling of being restricted or confined

Constraint - Значення

Limitation or restriction

приклад: Financial constraints prevented us from taking a vacation this year.
Використання: formalКонтекст: academic or professional settings
Примітка: Commonly used in discussions about resources, time, or abilities.

Something that compels or forces one to follow a particular course of action

приклад: The deadline was a constraint that pushed us to work overtime to finish the project.
Використання: formalКонтекст: business or project management
Примітка: Often used in contexts where external factors influence decision-making or behavior.

A limitation that is imposed or self-imposed

приклад: The design team had to work within the constraints of the existing infrastructure.
Використання: formalКонтекст: technical or creative fields
Примітка: Frequently used when discussing boundaries or parameters that must be considered.

Feeling of being restricted or confined

приклад: She felt a sense of constraint in the formal attire.
Використання: informalКонтекст: casual conversations
Примітка: Can be used to describe a feeling of discomfort or unease.

Синоніми Constraint

Restriction

Restriction refers to a limitation or control imposed on something.
приклад: There is a restriction on the number of guests allowed in the building.
Примітка: Restriction is similar to constraint but may imply a more specific or formal limitation.

Limitation

Limitation indicates a restriction or boundary that hampers or restricts something.
приклад: The limitation of resources hindered the progress of the project.
Примітка: Limitation is closely related to constraint but may emphasize the extent to which something is restricted.

Restraint

Restraint refers to the act of holding back or controlling oneself or something.
приклад: She showed great restraint in not reacting angrily to the criticism.
Примітка: Restraint can imply a voluntary act of self-control or moderation, whereas constraint may be more external or imposed.

Inhibition

Inhibition refers to a feeling of self-consciousness or a psychological barrier that prevents someone from doing something.
приклад: His fear of failure was a major inhibition to pursuing his dreams.
Примітка: Inhibition is often associated with psychological or emotional barriers, while constraint can be more general in terms of limitations or restrictions.

Вирази і поширені фрази Constraint

Be a constraint on

To limit or restrict something, hindering its development or success.
приклад: The lack of funding was a constraint on our project's progress.
Примітка: This phrase specifically focuses on how something is limiting or restricting a situation or action.

Constraint to

A limitation that hinders or restricts the achievement of something.
приклад: The tight deadline was a constraint to completing the task effectively.
Примітка: Similar to 'be a constraint on,' it emphasizes the restrictive nature of the limitation.

Under constraint

Being forced to act or behave in a certain way due to external restrictions or limitations.
приклад: She performed under constraint due to the strict rules imposed by the competition.
Примітка: This phrase indicates being compelled to act within certain boundaries or rules.

Place constraints on

To impose restrictions or limitations on something, affecting its freedom or flexibility.
приклад: The regulations placed constraints on how the business could operate.
Примітка: It highlights the action of imposing restrictions rather than just the existence of limitations.

Overcome constraints

To successfully deal with or surpass the limitations or restrictions that exist.
приклад: The team worked together to overcome the budget constraints and deliver the project on time.
Примітка: This phrase focuses on the action of surpassing or dealing with constraints rather than just acknowledging them.

Operational constraints

Limitations or restrictions that affect the day-to-day functioning or efficiency of a process or system.
приклад: The company faced operational constraints due to the lack of skilled workers.
Примітка: This phrase specifies constraints that directly impact the operations of a process or system.

Financial constraints

Limitations related to financial resources that affect the execution or scope of a project or activity.
приклад: The project had to be scaled down due to financial constraints.
Примітка: This phrase highlights constraints specifically related to financial resources.

Повсякденні (сленгові) вирази Constraint

Stuck in a rut

This slang term means being in a situation where you feel trapped or unable to make progress.
приклад: I feel stuck in a rut with this project and can't seem to find a way out.
Примітка: It conveys a more informal and colloquial sense of feeling constrained or restricted.

Boxed in

To be boxed in means to be confined or limited by external factors.
приклад: I hate feeling boxed in by all these rules and regulations.
Примітка: It implies feeling restricted or limited in a more constrictive manner.

Hemmed in

When you are hemmed in, you are surrounded by obstacles or obligations that make you feel constrained.
приклад: I feel hemmed in by all the responsibilities I have to juggle.
Примітка: It suggests being surrounded or enclosed, creating a feeling of being constrained.

Tied down

To be tied down means to be restricted or unable to move freely due to obligations or commitments.
приклад: I can't go out tonight; I'm tied down with work deadlines.
Примітка: It indicates a sense of being restricted by responsibilities or commitments, likening it to physical bondage.

In a bind

Being in a bind means being in a difficult or tricky situation with limited options.
приклад: I'm in a bind right now with conflicting priorities at work.
Примітка: It conveys a sense of being caught in a tight spot due to circumstances beyond one's control.

Caged in

To be caged in is to feel imprisoned or restricted by external pressures or responsibilities.
приклад: I feel caged in by the demands of my job and have no time for myself.
Примітка: It implies a feeling of confinement or captivity, similar to being trapped in a cage.

Behind bars

Being behind bars metaphorically means being confined or restricted by deadlines or constraints.
приклад: I'm behind bars with this project deadline looming over me.
Примітка: It evokes the image of being imprisoned or locked up, emphasizing a sense of confinement or limitation.

Constraint - Приклади

The constraint of time made it difficult to finish the project.

Граматика Constraint

Constraint - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: constraint
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): constraints, constraint
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): constraint
Склади, Розділення та Наголос
Constraint містить 2 складів: con • straint
Фонетична транскрипція: kən-ˈstrānt
con straint , kən ˈstrānt (Червоний склад наголошений)

Constraint - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Constraint: ~ 2900 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.