...
0 Англійська - Тлумачний словник

Consolation

ˌkɑnsəˈleɪʃ(ə)n
Поширений
~ 4500
~ 4500, Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Comfort received by a person after a loss or disappointment, Something that provides comfort or relief in a time of distress, The act of providing comfort or solace to someone in distress

Consolation - Значення

Comfort received by a person after a loss or disappointment

приклад: After failing the exam, she found consolation in her friends' support.
Використання: formalКонтекст: sympathetic conversations, formal writing
Примітка: Often used in situations where someone is trying to offer comfort or support to another person who is feeling sad or disappointed.

Something that provides comfort or relief in a time of distress

приклад: Music has always been a source of consolation for him during tough times.
Використання: formalКонтекст: literary works, philosophical discussions
Примітка: This meaning is more abstract and can refer to anything that brings comfort or relief to someone in distress, such as music, art, nature, etc.

The act of providing comfort or solace to someone in distress

приклад: She offered her friend words of consolation after the loss of her pet.
Використання: formalКонтекст: supportive conversations, formal settings
Примітка: This meaning emphasizes the action of providing comfort or solace to someone who is feeling sad or troubled.

Синоніми Consolation

comfort

Comfort refers to a state of physical or emotional ease and relief from distress.
приклад: She found comfort in her friends' support during the difficult times.
Примітка: While consolation focuses on providing comfort or solace after a loss or disappointment, comfort can be more general and can refer to any form of relief or support.

solace

Solace means comfort or consolation in a time of distress or sadness.
приклад: The beautiful scenery provided solace to her troubled mind.
Примітка: Solace specifically emphasizes the idea of comfort or relief in times of emotional pain or distress.

reassurance

Reassurance is the action of removing doubts and fears by instilling confidence or hope.
приклад: His kind words of reassurance helped calm her nerves before the presentation.
Примітка: While consolation focuses on providing comfort after a disappointment, reassurance involves instilling confidence or hope to alleviate doubts or fears.

relief

Relief is a feeling of reassurance and relaxation following the removal or alleviation of pain, distress, or anxiety.
приклад: The news of her safe return brought relief to her worried family.
Примітка: Consolation is more about providing comfort or solace in times of sorrow or disappointment, while relief is the feeling of relaxation or reassurance after the removal of distress.

Вирази і поширені фрази Consolation

Consolation prize

A small prize given to someone who has not won in a competition or contest to make them feel better.
приклад: Although she didn't win the competition, she received a consolation prize for her efforts.
Примітка: The phrase 'consolation prize' specifically refers to a prize given in a competitive context where the person did not win the main prize.

Seek consolation

To look for comfort or solace in a difficult or distressing situation.
приклад: After the loss of her pet, she sought consolation in spending time with friends.
Примітка: This phrase focuses on actively seeking comfort or solace in times of need, rather than just receiving it passively.

Words of consolation

Kind and comforting words given to someone who is feeling sad or disappointed.
приклад: He offered her words of consolation after she failed the exam.
Примітка: This phrase emphasizes the act of using words to provide comfort or support to someone in distress.

Consolation in defeat

Finding comfort or positive aspects even in a situation of loss or failure.
приклад: Despite losing the match, he found consolation in the fact that he had given his best effort.
Примітка: This phrase highlights the ability to find solace or positivity in a situation that may initially seem negative or disappointing.

Consolation in sorrow

Finding comfort and solace in times of grief or sadness.
приклад: During the funeral, the family found consolation in the support of their friends and relatives.
Примітка: This phrase highlights the ability to find comfort specifically in times of deep sadness or mourning.

Consolation match

A match played to determine a lower-ranking position or to provide further competition after elimination from the main contest.
приклад: The teams played a consolation match to determine the third-place winner in the tournament.
Примітка: This phrase refers to a match played after elimination from the main competition to determine lower rankings, providing a second chance to compete.

Find consolation

To discover comfort or solace in something during difficult times.
приклад: She found consolation in nature's beauty during her struggles with anxiety.
Примітка: This phrase emphasizes actively seeking and discovering comfort or solace in specific sources or activities to cope with challenges.

Повсякденні (сленгові) вирази Consolation

Consol

Consol is a shortened informal version of consolation used in a casual or friendly context.
приклад: Let me give you some consol before you go.
Примітка: Consol is an informal and more colloquial way of referring to consolation.

Perk-up

Perk-up refers to something that brings consolation or comfort, making someone feel better or happier.
приклад: Let's go get some ice cream to perk you up after a tough day.
Примітка: Perk-up has a more positive and uplifting connotation compared to the more neutral term consolation.

Warm fuzzies

Warm fuzzies describe the positive feelings or consolation derived from affection, love, or kindness.
приклад: Receiving letters from loved ones always gives me warm fuzzies.
Примітка: Warm fuzzies emphasize the emotional and heartwarming aspect of consolation.

Pick-me-up

A pick-me-up is something that provides consolation by boosting energy or improving mood.
приклад: A cup of coffee serving as a pick-me-up after a long night of work.
Примітка: Pick-me-up focuses on the action of revitalizing or energizing, rather than solely on providing comfort.

Silver lining

Silver lining refers to finding a positive aspect or consolation in a negative or challenging situation.
приклад: Even though I didn't get the job, the silver lining is that I can focus on other opportunities.
Примітка: Silver lining emphasizes the hopeful or optimistic perspective in consolation, particularly in adversity.

Bright side

To look on the bright side means to find a positive or consolatory aspect in a situation that may seem negative or disappointing.
приклад: Look on the bright side, at least you have another chance to try again.
Примітка: Bright side focuses on seeking and highlighting the positive elements in consolation.

Chin up

Chin up is a phrase used to encourage resilience or consolation in the face of adversity or disappointment.
приклад: Chin up, don't let this setback bring you down.
Примітка: Chin up emphasizes maintaining a positive attitude or stance despite challenges, providing moral support.

Consolation - Приклади

Consolation is what she needed after the loss of her beloved pet.
The thought of seeing her family again brought her some consolation.
The kind words of her friend provided her with some much-needed consolation.

Граматика Consolation

Consolation - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: consolation
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): consolations, consolation
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): consolation
Склади, Розділення та Наголос
consolation містить 4 складів: con • so • la • tion
Фонетична транскрипція: ˌkän(t)-sə-ˈlā-shən
con so la tion , ˌkän(t) ˈlā shən (Червоний склад наголошений)

Consolation - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
consolation: ~ 4500 (Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.