Завантаження
0 Англійська - Тлумачний словник

Commanding

kəˈmændɪŋ
Поширений
~ 3900
~ 3900, Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Having an air of authority; dominating; powerful, Giving orders or being in control, Impressive and difficult to ignore, Demanding attention and respect, Controlling or dominating a situation

Commanding - Значення

Having an air of authority; dominating; powerful

приклад: Her commanding presence made everyone listen to her speech.
Використання: formalКонтекст: professional settings, leadership roles
Примітка: Used to describe someone who exudes power and authority.

Giving orders or being in control

приклад: The general was commanding his troops to advance.
Використання: formalКонтекст: military, organizational hierarchy
Примітка: Refers to someone who is in a position of authority and gives orders.

Impressive and difficult to ignore

приклад: The painting had a commanding presence in the gallery.
Використання: formalКонтекст: art, aesthetics
Примітка: Used to describe something that stands out and captures attention.

Demanding attention and respect

приклад: Her commanding voice silenced the room.
Використання: formalКонтекст: public speaking, communication
Примітка: Refers to a quality that compels attention and respect.

Controlling or dominating a situation

приклад: The team's commanding performance secured their victory.
Використання: formalКонтекст: sports, competitions
Примітка: Describes a strong and dominant performance.

Синоніми Commanding

authoritative

Authoritative implies the ability to command or lead with confidence and authority.
приклад: Her authoritative tone made everyone listen to her instructions.
Примітка: Similar to commanding but may emphasize more on the authority and confidence in giving commands.

dominant

Dominant suggests having power or influence over others.
приклад: The dominant presence of the general made it clear who was in charge.
Примітка: While commanding can refer to giving orders, dominant emphasizes the power and influence over others in a commanding way.

imperative

Imperative conveys a sense of urgency or importance in giving commands or instructions.
приклад: It is imperative that you follow these instructions for your safety.
Примітка: Imperative focuses more on the critical nature of the command rather than the manner in which it is given.

Вирази і поширені фрази Commanding

In command

To have control or authority over someone or something.
приклад: The general is in command of the troops.
Примітка: This phrase emphasizes the position of authority held by someone.

Commanding presence

Refers to a person who has a strong and influential demeanor that attracts attention.
приклад: Her commanding presence demanded attention in the room.
Примітка: This phrase describes the impact and influence a person has rather than just the act of commanding.

Command respect

To deserve or earn respect through one's actions or qualities.
приклад: His dedication to his work commands respect from his colleagues.
Примітка: This phrase focuses on the respect earned rather than the act of commanding.

Command attention

To attract and hold someone's attention through one's presence or actions.
приклад: The singer's powerful voice commands attention from the audience.
Примітка: This phrase emphasizes the ability to capture attention rather than just giving orders.

Command performance

An outstanding or exceptional performance that stands out.
приклад: The actor gave a command performance in the play.
Примітка: This phrase highlights the exceptional quality of a performance rather than the authority to command.

Command module

A part of a spacecraft or vehicle where operations and controls are located.
приклад: The astronauts prepared to enter the command module of the spacecraft.
Примітка: This phrase refers to a specific component of a vehicle rather than the general concept of commanding.

Command economy

An economic system where the government makes all decisions regarding production, pricing, and distribution.
приклад: The country operates under a command economy where the government controls all economic activities.
Примітка: This phrase pertains to a specific economic system controlled by the government rather than authority or influence.

Повсякденні (сленгові) вирази Commanding

Call the shots

To be in control or in charge, making the important decisions.
приклад: In this company, the CEO calls the shots on all major decisions.
Примітка: This term implies more autonomy and direct decision-making power compared to the word 'commanding.'

Run the show

To be the one who controls or directs something, typically used in informal settings.
приклад: She really runs the show around here, everyone listens to her.
Примітка: While similar to 'commanding,' this term has a more casual and informal connotation.

Bossing around

To give orders in a domineering manner or to be overly controlling.
приклад: Stop bossing me around, I know what I'm doing!
Примітка: This slang term carries a negative connotation, suggesting a more aggressive or oppressive style of leadership.

Hold sway

To have influence or control over others, especially in decision-making.
приклад: As the team captain, she holds sway over the team's strategy.
Примітка: This term emphasizes the power to influence rather than giving direct commands.

Pull the strings

To control a situation or manipulate events from behind the scenes.
приклад: Behind the scenes, she's the one pulling the strings and making things happen.
Примітка: While related to 'commanding,' this term implies a more secretive or strategic approach to control.

Be the boss

To assert authority or dominance in a particular situation.
приклад: She likes to be the boss in any group project she's involved in.
Примітка: This slang term emphasizes being in a position of authority rather than specifically 'commanding' actions or respect.

Commanding - Приклади

His commanding voice made everyone listen to him.
She had a commanding presence in the room.
The general took up a commanding position on the hill.

Граматика Commanding

Commanding - Дієслово (Verb) / Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle)
Лема: command
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): commands, command
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): command
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): commanded
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): commanding
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): commands
Дієслово, базова форма (Verb, base form): command
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): command
Склади, Розділення та Наголос
commanding містить 3 складів: com • mand • ing
Фонетична транскрипція: kə-ˈman-diŋ
com mand ing , ˈman diŋ (Червоний склад наголошений)

Commanding - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
commanding: ~ 3900 (Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.