Завантаження
0 Англійська - Тлумачний словник

Cold

koʊld
Дуже Поширений
~ 2400
~ 2400, Дуже Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Having a low temperature; feeling or showing the sensation of cold, Lacking affection or warmth; unfriendly or distant in manner, Causing discomfort or unhappiness; unpleasant or unfeeling

Cold - Значення

Having a low temperature; feeling or showing the sensation of cold

приклад: She wore a thick coat because it was cold outside.
Використання: informalКонтекст: daily life, weather
Примітка: Commonly used to describe temperature or weather conditions.

Lacking affection or warmth; unfriendly or distant in manner

приклад: His cold response to her greeting made her feel unwelcome.
Використання: formalКонтекст: social interactions, relationships
Примітка: Used to describe emotional distance or lack of warmth in behavior.

Causing discomfort or unhappiness; unpleasant or unfeeling

приклад: Her words had a cold impact on his self-esteem.
Використання: formalКонтекст: emotional situations, feedback
Примітка: Can refer to words or actions that are harsh, unkind, or lacking empathy.

Синоніми Cold

chilly

Chilly means moderately cold, giving a sensation of coldness.
приклад: I need to wear a jacket outside because it's chilly.
Примітка: Chilly implies a slighter degree of coldness compared to 'cold.'

cool

Cool refers to a moderate degree of coldness, often pleasant and refreshing.
приклад: The weather is cool today, perfect for a walk.
Примітка: Cool can imply a more comfortable or enjoyable type of coldness compared to 'cold.'

frigid

Frigid means extremely cold, icy, or bitter.
приклад: The wind made the evening feel frigid.
Примітка: Frigid conveys a sense of intense and harsh coldness, often associated with extreme weather conditions.

icy

Icy describes something covered or filled with ice, or extremely cold.
приклад: The road was icy after the snowstorm.
Примітка: Icy specifically refers to the presence of ice or a very cold temperature that can cause ice to form.

frosty

Frosty means extremely cold with a thin layer of ice crystals.
приклад: The morning was frosty, with a layer of frost on the grass.
Примітка: Frosty often implies a coldness that is associated with frost or freezing temperatures.

Вирази і поширені фрази Cold

Catch a cold

To become ill with a cold virus, typically resulting in symptoms like a runny nose and sore throat.
приклад: I think I'm starting to catch a cold because my throat feels scratchy.
Примітка: The phrase focuses on the act of contracting an illness rather than just the physical sensation of being cold.

Cold shoulder

To deliberately ignore or treat someone in a distant or unfriendly manner.
приклад: After the argument, she gave him the cold shoulder for days.
Примітка: The phrase refers to an emotional response rather than a physical temperature.

Cold feet

To feel nervous or hesitant about a planned course of action.
приклад: He got cold feet on his wedding day and almost didn't show up.
Примітка: The phrase describes a feeling of fear or apprehension rather than an actual sensation of being physically cold.

Cold turkey

To quit a habit abruptly and completely without any gradual reduction.
приклад: She decided to quit smoking cold turkey and hasn't had a cigarette since.
Примітка: The phrase refers to a sudden and complete cessation of something, not to the actual temperature of turkey meat.

Out cold

Unconscious or deeply asleep, often as a result of a physical blow or exhaustion.
приклад: He was knocked out cold by the punch to his jaw.
Примітка: The phrase emphasizes a state of unconsciousness or deep sleep rather than just feeling physically cold.

Повсякденні (сленгові) вирази Cold

Chill

To relax or hang out in a calm and leisurely manner.
приклад: Let's just chill at home tonight.
Примітка: It conveys a more casual and laid-back vibe compared to the word 'cold.'

Icebox

A refrigerator or a box used for storing cold items.
приклад: Could you grab me a drink from the icebox?
Примітка: It refers specifically to a container for keeping things cold.

Stone cold

Completely devoid of emotion or feeling.
приклад: He's just sitting there, stone cold, not reacting at all.
Примітка: It intensifies the sense of coldness to convey a lack of warmth or emotion.

Nippy

Somewhat cold or chilly, often in reference to the weather.
приклад: It's a bit nippy outside; don't forget your jacket.
Примітка: It suggests a mild or slightly cold temperature.

Freeze out

To intentionally exclude or ostracize someone.
приклад: They decided to freeze him out of the group after the argument.
Примітка: It carries the idea of creating a cold and unwelcoming atmosphere towards someone.

Cold snap

A sudden brief period of cold weather.
приклад: There's a cold snap coming next week, so be prepared.
Примітка: It describes a sudden and short-lived period of cold temperatures.

Cold - Приклади

The water in the lake is too cold to swim in.
I always wear a jacket when it's cold outside.
The cold wind made my hands numb.

Граматика Cold

Cold - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: cold
Кон’югації
Прикметник, вищий ступінь (Adjective, comparative): colder
Прикметник, найвищий ступінь (Adjective, superlative): coldest
Прикметник (Adjective): cold
Прислівник (Adverb): cold
Іменник, множина (Noun, plural): colds, cold
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): cold
Склади, Розділення та Наголос
cold містить 1 складів: cold
Фонетична транскрипція: ˈkōld
cold , ˈkōld (Червоний склад наголошений)

Cold - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
cold: ~ 2400 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.