Завантаження
0 Англійська - Тлумачний словник

Blessing

ˈblɛsɪŋ
Дуже Поширений
~ 2900
~ 2900, Дуже Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Divine favor or protection bestowed upon someone or something, A beneficial or helpful factor or influence, A prayer asking for divine favor or protection

Blessing - Значення

Divine favor or protection bestowed upon someone or something

приклад: The priest gave his blessing to the newly married couple.
Використання: formalКонтекст: religious ceremonies, formal occasions
Примітка: Often associated with religious contexts and rituals

A beneficial or helpful factor or influence

приклад: Having supportive friends is a true blessing in difficult times.
Використання: informalКонтекст: everyday conversations, personal reflections
Примітка: Used to express gratitude or appreciation for positive aspects in life

A prayer asking for divine favor or protection

приклад: She said a blessing before the meal.
Використання: formalКонтекст: religious gatherings, formal meals
Примітка: Commonly used before consuming food in religious or formal settings

Синоніми Blessing

gift

A gift is something given voluntarily without payment in return, typically to show favor or appreciation.
приклад: Winning the lottery was a true gift for him.
Примітка: While a blessing is often seen as a divine favor or protection, a gift can be given by anyone and does not necessarily carry the same spiritual connotation.

favor

A favor is an act of kindness beyond what is due or usual.
приклад: She considered it a great favor that her friend helped her move.
Примітка: A favor is usually something done for someone else, while a blessing is more of a bestowed benefit or divine favor.

boon

A boon is a timely benefit or favor.
приклад: The rain was a much-needed boon for the farmers' crops.
Примітка: A boon often implies a timely or advantageous benefit, while a blessing can have a broader and more spiritual connotation.

benefit

A benefit is something that promotes or enhances well-being.
приклад: Regular exercise has numerous benefits for overall health.
Примітка: While a blessing is often seen as a divine gift or favor, a benefit is more generally associated with advantages or improvements.

Вирази і поширені фрази Blessing

Count your blessings

This phrase means to focus on the positive aspects of life and be grateful for what one has.
приклад: Despite the challenges, I try to count my blessings every day.
Примітка: The phrase 'count your blessings' emphasizes actively acknowledging and appreciating the good things in one's life.

Blessing in disguise

This phrase refers to something that initially seems bad or unfortunate but later brings about good or positive outcomes.
приклад: Losing my job turned out to be a blessing in disguise as it pushed me to pursue my passion.
Примітка: The original word 'blessing' conveys a positive connotation, while 'blessing in disguise' involves recognizing the positive aspect of a seemingly negative situation.

Mixed blessing

A mixed blessing refers to something that has both advantages and disadvantages.
приклад: Winning the lottery was a mixed blessing because it brought wealth but also attracted unwanted attention.
Примітка: While 'blessing' typically denotes something positive, 'mixed blessing' highlights the presence of both positive and negative aspects.

Give someone your blessing

To give someone your blessing means to approve or support their decision or action.
приклад: I'm happy to give my daughter my blessing to study abroad.
Примітка: In this phrase, 'blessing' signifies approval or consent for someone to proceed with a particular choice or plan.

Bless your heart

This phrase is often used in Southern U.S. culture to express sympathy, admiration, or gratitude towards someone.
приклад: She may not have succeeded, but bless her heart for trying so hard.
Примітка: While 'blessing' generally signifies bestowing good wishes or divine favor, 'bless your heart' is more colloquial and expresses empathy or appreciation.

Повсякденні (сленгові) вирази Blessing

Bless up

An expression of good wishes or positive affirmation.
приклад: Before we start our meal, let's all say grace and bless up.
Примітка: Used more casually and informally compared to the traditional religious connotation of 'blessing.'

Blessed

Feeling fortunate, grateful, or favored in a particular situation.
приклад: I feel so blessed to have such supportive friends in my life.
Примітка: Has a more general and contemporary usage compared to a traditional religious blessing.

Bless

Used to express gratitude, joy, or approval.
приклад: Just got a new job offer! Bless up!
Примітка: A shortened and modernized form of 'blessing,' typically used in casual conversations.

Blessed and highly favored

Feeling exceptionally fortunate or blessed.
приклад: Despite the challenges, she always walks around feeling blessed and highly favored.
Примітка: Combines the concepts of being blessed and highly favored into a more expressive phrase.

Blessings on blessings

Expressing gratitude for multiple favorable events or situations.
приклад: I just aced my exam, got a raise at work, and found a new apartment. Blessings on blessings!
Примітка: Emphasizes the accumulation and abundance of blessings received.

God's blessings

Often used to attribute good fortune or success to divine intervention or favor.
приклад: I believe that everything I have achieved is due to God's blessings.
Примітка: Specifically references blessings perceived to come from a higher power or spiritual source.

Blessed and highly flavored

A humorous play on 'blessed and highly favored,' indicating exceptional talent or skill in a particular area.
приклад: The chef's signature dish is a testament to his blessed and highly flavored culinary skills.
Примітка: Adds a playful twist to the traditional phrase by replacing 'favored' with 'flavored.'

Blessing - Приклади

Blessing others is a way to show kindness.
The rain was a blessing for the dry crops.
Being healthy is a blessing.

Граматика Blessing

Blessing - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: blessing
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): blessings, blessing
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): blessing
Склади, Розділення та Наголос
blessing містить 2 складів: bless • ing
Фонетична транскрипція: ˈble-siŋ
bless ing , ˈble siŋ (Червоний склад наголошений)

Blessing - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
blessing: ~ 2900 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.