Завантаження
0 Англійська - Тлумачний словник

Ardent

ˈɑrdnt
Поширений
~ 4400
~ 4400, Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
enthusiastic or passionate, intensely devoted or eager, burning or fiery in feeling

Ardent - Значення

enthusiastic or passionate

приклад: She is an ardent supporter of animal rights.
Використання: formalКонтекст: discussions about beliefs or causes
Примітка: Often used to describe strong feelings or dedication towards something.

intensely devoted or eager

приклад: He was an ardent admirer of classical music.
Використання: formalКонтекст: discussions about interests or hobbies
Примітка: Implies a deep and sincere commitment or enthusiasm towards a particular subject.

burning or fiery in feeling

приклад: The ardent flames of the bonfire lit up the night sky.
Використання: formalКонтекст: descriptions of emotions or physical sensations
Примітка: Can be used metaphorically to describe intense emotions or physical sensations.

Синоніми Ardent

passionate

Passionate describes a strong and intense feeling or belief.
приклад: She is a passionate supporter of human rights.
Примітка: Passionate often implies a strong emotional involvement or enthusiasm, similar to ardent.

enthusiastic

Enthusiastic means showing intense excitement or interest.
приклад: The students were enthusiastic about the upcoming science fair.
Примітка: Enthusiastic conveys a high level of interest or eagerness, similar to ardent.

zealous

Zealous means having strong feelings or beliefs and being eager, enthusiastic, or fervent about them.
приклад: She was a zealous advocate for animal rights.
Примітка: Zealous often implies a fervent devotion or dedication, similar to ardent.

fervent

Fervent describes having or displaying a passionate intensity.
приклад: The artist's fervent dedication to his craft was evident in every brushstroke.
Примітка: Fervent emphasizes intensity and passion, similar to ardent.

intense

Intense means showing strong feelings or beliefs with great force or severity.
приклад: The intense love between the two characters drove the plot forward.
Примітка: Intense conveys a high degree of strength or severity, similar to ardent.

Вирази і поширені фрази Ardent

Ardent supporter

Someone who passionately and fervently supports a person, idea, or cause.
приклад: He is an ardent supporter of the team, attending every game.
Примітка: Focuses on support rather than the intensity of emotions.

Ardent admirer

A person who deeply respects and appreciates someone or something.
приклад: She has always been an ardent admirer of his work.
Примітка: Emphasizes admiration and respect rather than passion.

Ardent love

Intense and passionate affection or attachment between two people.
приклад: Their ardent love for each other was evident in the way they looked at one another.
Примітка: Specifically refers to romantic feelings rather than general enthusiasm.

Ardent desire

A strong and enthusiastic longing or craving for something.
приклад: She had an ardent desire to travel the world and explore new cultures.
Примітка: Highlights a strong wish or longing rather than fervent emotions in general.

Ardent pursuit

A dedicated and enthusiastic effort to achieve a goal or acquire something.
приклад: His ardent pursuit of knowledge led him to become an expert in his field.
Примітка: Focuses on the active pursuit of a goal rather than the intensity of emotions.

Ardent believer

Someone who strongly holds a particular belief or conviction.
приклад: She is an ardent believer in the power of positive thinking.
Примітка: Stresses belief and conviction rather than the intensity of emotions.

Ardent advocate

A passionate supporter or promoter of a cause, idea, or policy.
приклад: He is an ardent advocate for environmental conservation, leading various campaigns.
Примітка: Highlights support and promotion of a cause rather than the intensity of emotions.

Повсякденні (сленгові) вирази Ardent

Fiery

Fiery describes strong, passionate emotions or behavior, akin to the fervent commitment associated with being ardent.
приклад: Her fiery dedication to social justice causes inspired others to join her in protesting for change.
Примітка: Fiery suggests a more intense or heated level of passion compared to the more tempered connotation of ardent.

Eager

Eager conveys a sense of enthusiasm or keenness, aligning with the fervor or passion often implied by being ardent.
приклад: The students were eager to learn more about the fascinating topic the teacher had introduced.
Примітка: While eager suggests a strong desire or willingness, ardent typically implies a deeper, more enduring commitment or intensity of feeling.

Keen

Keen denotes a strong interest, enthusiasm, or passion, similar to the fervent engagement associated with being ardent.
приклад: She had a keen interest in history and could spend hours discussing different historical periods.
Примітка: Keen often signifies a sharp or intense focus on a particular subject, whereas ardent conveys a more all-encompassing, impassioned commitment.

Ardent - Приклади

Ardent supporters of the team cheered loudly at the stadium.
She had an ardent desire to travel the world and experience new cultures.
The ardent love between the two characters was evident in every scene.

Граматика Ardent

Ardent - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: ardent
Кон’югації
Прикметник (Adjective): ardent
Склади, Розділення та Наголос
ardent містить 2 складів: ar • dent
Фонетична транскрипція: ˈär-dᵊnt
ar dent , ˈär dᵊnt (Червоний склад наголошений)

Ardent - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
ardent: ~ 4400 (Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.