Завантаження
0 Англійська - Тлумачний словник

Amiable

ˈeɪmiəb(ə)l
Поширений
~ 4000
~ 4000, Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Friendly and pleasant in nature; having qualities that make one likable and easy to approach, Showing warmth and friendliness; agreeable and good-natured in interactions, Having a pleasant or agreeable appearance or manner

Amiable - Значення

Friendly and pleasant in nature; having qualities that make one likable and easy to approach

приклад: She greeted everyone with an amiable smile.
Використання: formalКонтекст: professional settings, social gatherings
Примітка: Often used to describe someone's personality or demeanor in a positive light

Showing warmth and friendliness; agreeable and good-natured in interactions

приклад: Despite the disagreement, they maintained an amiable conversation.
Використання: formal/informalКонтекст: meetings, discussions, everyday interactions
Примітка: Can be used to describe interactions between individuals or groups

Having a pleasant or agreeable appearance or manner

приклад: The quaint little town had an amiable charm that drew visitors in.
Використання: formalКонтекст: describing places, objects, or atmospheres
Примітка: Can be used to describe the overall pleasantness or attractiveness of something

Синоніми Amiable

friendly

Someone who is friendly is kind and pleasant to be with.
приклад: She greeted us with a friendly smile.
Примітка: Amiable suggests a more gentle and agreeable nature, while friendly is more about being affable and approachable.

pleasant

If someone is pleasant, they are friendly and easy to get along with.
приклад: He has a pleasant personality that makes everyone feel comfortable around him.
Примітка: Pleasant focuses more on being agreeable and enjoyable, while amiable emphasizes being friendly and good-natured.

affable

An affable person is friendly, good-natured, and easy to talk to.
приклад: The host was affable, making sure all the guests felt welcome.
Примітка: Affable carries a connotation of being easy to approach and converse with, while amiable emphasizes being pleasant and agreeable.

cordial

Cordial describes a warm and friendly interaction or relationship.
приклад: They exchanged cordial greetings before the meeting.
Примітка: Cordial suggests a sincere and heartfelt friendliness, while amiable implies a more easygoing and agreeable nature.

Вирази і поширені фрази Amiable

A breath of fresh air

This phrase refers to someone or something that is refreshing, different, and enjoyable, much like a literal breath of fresh air.
приклад: After a long day of meetings, her amiable presence was like a breath of fresh air in the room.
Примітка: This phrase emphasizes the positive impact or feeling someone or something amiable brings, likening it to a refreshing change.

Easy to get along with

This phrase describes someone who is friendly, pleasant, and approachable, making interactions smooth and enjoyable.
приклад: He is so amiable and easy to get along with that everyone enjoys working with him.
Примітка: While 'amiable' focuses on being friendly and agreeable, 'easy to get along with' emphasizes the ease of forming good relationships with the person.

Warm and friendly

This phrase describes someone who is kind, welcoming, and genial in their interactions with others, fostering a sense of comfort and goodwill.
приклад: The hostess welcomed us with a warm and friendly smile, creating an amiable atmosphere for the evening.
Примітка: Similar to 'amiable,' 'warm and friendly' highlights the person's affable nature but also emphasizes the welcoming and comforting aspect of their demeanor.

Good-natured

This phrase describes someone who is naturally cheerful, positive, and friendly, even in difficult or trying circumstances.
приклад: Despite the challenges, she maintained a good-natured attitude and resolved the situation with her amiable demeanor.
Примітка: While 'amiable' focuses on being friendly and agreeable, 'good-natured' emphasizes the person's inherent positivity and pleasant disposition.

Pleasant company

This phrase refers to someone who is enjoyable, agreeable, and affable to spend time with, enriching social interactions.
приклад: She is always a delight to be around, her amiable nature making her pleasant company for any gathering.
Примітка: While 'amiable' describes a person's friendly and agreeable nature, 'pleasant company' specifically highlights the positive experience of being around that person.

Cheerful disposition

This phrase describes someone who consistently exhibits a happy, upbeat attitude and demeanor, uplifting those around them.
приклад: His cheerful disposition brightened the room, spreading positivity with his amiable presence.
Примітка: While 'amiable' emphasizes being friendly and agreeable, 'cheerful disposition' focuses on the person's overall positive and happy outlook on life.

Повсякденні (сленгові) вирази Amiable

Genuine

Genuine implies authenticity and sincerity in one's behavior or character.
приклад: She always has a genuine smile for everyone she meets.
Примітка: While amiable focuses on being friendly and pleasant, genuine emphasizes sincerity and authenticity.

Approachable

Approachable means easy to talk to or open to interaction.
приклад: He is very approachable, so don't hesitate to ask him for help.
Примітка: Amiable suggests friendliness, while approachable emphasizes being easy to approach or engage with.

Charming

Charming denotes attractive traits or qualities that appeal to others.
приклад: She has a charming personality that captivates everyone around her.
Примітка: Charming emphasizes charisma and allure in addition to friendliness, setting it apart from the general sense of amiable.

Personable

Personable describes someone who is pleasant and easy to relate to on a personal level.
приклад: His personable demeanor wins him many friends wherever he goes.
Примітка: Personable highlights the ability to connect with others on a personal level, while amiable focuses on general friendliness.

Engaging

Engaging describes someone who is captivating or interesting, drawing others in.
приклад: Her engaging personality makes people feel comfortable in her presence.
Примітка: Engaging goes beyond just friendliness to imply drawing others into interactions through interest or charisma, differentiating it from amiable.

Amiable - Приклади

She has an amiable personality.
The amiable waiter made us feel welcome.
The amiable old lady always had a smile on her face.

Граматика Amiable

Amiable - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: amiable
Кон’югації
Прикметник (Adjective): amiable
Склади, Розділення та Наголос
amiable містить 3 складів: ami • a • ble
Фонетична транскрипція: ˈā-mē-ə-bəl
ami a ble , ˈā ə bəl (Червоний склад наголошений)

Amiable - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
amiable: ~ 4000 (Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.