Завантаження
0 Англійська - Китайська

Understand

ˌəndərˈstænd
Надзвичайно Поширений
400 - 500
400-500, Надзвичайно Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
理解, 懂, 明白, 领会, 察觉

Значення Understand китайською

理解

приклад:
I understand your concerns.
我理解你的担忧。
Do you understand the instructions?
你明白这些指示吗?
Використання: formal/informalКонтекст: Used in both casual and professional settings when discussing comprehension of ideas or information.
Примітка: This is the most common meaning, applicable in a wide range of situations.

приклад:
I don't understand what you mean.
我不懂你的意思。
She understands the problem well.
她懂这个问题。
Використання: informalКонтекст: Commonly used in everyday conversation, especially in casual speech.
Примітка: This term is more colloquial and often used in spoken Chinese.

明白

приклад:
Do you understand now?
你明白了吗?
I finally understand how it works.
我终于明白它是怎么工作的。
Використання: formal/informalКонтекст: Used when someone has gained clarity or insight about a subject.
Примітка: This term emphasizes clarity and is often used when explaining concepts.

领会

приклад:
I hope you can understand the deeper meaning.
我希望你能领会更深层的意义。
It's important to understand the context.
理解上下文很重要。
Використання: formalКонтекст: Used in academic or literary discussions where deeper comprehension is emphasized.
Примітка: This term is less common in everyday conversation and is often found in written texts.

察觉

приклад:
He understands the situation well.
他察觉到这个情况很清楚。
She understands people's feelings.
她察觉到人们的感受。
Використання: informalКонтекст: Used when referring to the perception or awareness of subtleties.
Примітка: This meaning focuses on emotional or situational awareness rather than intellectual understanding.

Синоніми Understand

comprehend

To grasp the meaning or significance of something.
приклад: She struggled to comprehend the complex instructions.
Примітка: Comprehend is often used for deeper understanding or grasping complex ideas.

grasp

To understand something completely or thoroughly.
приклад: It took him a while to grasp the concept of quantum physics.
Примітка: Grasp can imply a more thorough or complete understanding.

get

To come to understand or realize something.
приклад: I finally got what she was trying to say.
Примітка: Get is a more colloquial and informal way of expressing understanding.

perceive

To become aware of, know, or identify by means of the senses.
приклад: He perceived the underlying message in her words.
Примітка: Perceive often involves sensing or becoming aware of something rather than just understanding it intellectually.

Вирази і поширені фрази Understand

Get the hang of

To become familiar or skilled in something; to understand or master something.
приклад: It took me a while, but I finally got the hang of using the new software.
Примітка: This phrase emphasizes gaining proficiency or skill in understanding something.

Wrap one's head around

To understand something that is complex or difficult to grasp.
приклад: I can't wrap my head around the concept of time travel.
Примітка: This phrase highlights the challenge of comprehending a difficult or abstract concept.

Click with

To be easily understood or accepted by someone.
приклад: The new teaching method really clicked with the students.
Примітка: This phrase suggests a positive reception or quick understanding of something.

Make sense of

To understand or interpret something logically; to find meaning in something.
приклад: After reading the instructions a few times, I was able to make sense of them.
Примітка: This phrase focuses on interpreting information or situations in a coherent and logical way.

Grasp the concept

To understand the fundamental idea or meaning of something.
приклад: It took me a while, but I finally grasped the concept of quantum physics.
Примітка: This phrase specifically refers to understanding the core idea or principle behind a concept.

Catch on

To begin to understand or realize something after a period of confusion.
приклад: She was a bit confused at first, but eventually, she caught on to the new rules.
Примітка: This phrase indicates a gradual understanding or realization after initial confusion or uncertainty.

See eye to eye

To agree with someone; to have the same opinion or understanding.
приклад: We don't always see eye to eye on every issue, but we respect each other's opinions.
Примітка: This phrase refers to having a shared perspective or agreement on a particular matter.

Повсякденні (сленгові) вирази Understand

Get it

To understand or comprehend something.
приклад: I finally get it! Thanks for explaining it to me.
Примітка: Similar to 'understand', but more casual and conversational.

Pick up

To grasp or comprehend something.
приклад: It took me a while, but I finally picked up what he was saying.
Примітка: Implies gradually understanding something, similar to learning.

Cotton on to

To finally understand or become aware of something after it was not immediately clear.
приклад: I've finally cottoned on to what she's been hinting at all this time.
Примітка: Suggests a sudden realization or understanding after a period of confusion or uncertainty.

Get the picture

To finally grasp the full understanding of something, especially after multiple explanations or instances.
приклад: I explained it three times already. Do you finally get the picture?
Примітка: Conveys a sense of clarity or completion in understanding a situation or concept.

Catch the drift

To understand the hidden or implied meaning behind something.
приклад: He was dropping hints all night, and I finally caught the drift.
Примітка: Focuses on understanding subtle or indirect messages rather than explicit information.

Tune in

To become aware of or understand something, especially after initially not paying attention or being confused.
приклад: It took a while, but I eventually tuned in to what she was trying to say.
Примітка: Similar to picking up or grasping something, but also implies paying attention and focusing on understanding.

Nailed it

To perfectly understand or accomplish something.
приклад: After studying all night, I finally nailed the concept for the exam.
Примітка: Indicates not just understanding, but mastering or excelling at a particular concept or task.

Understand - Приклади

I understand your point of view.
理解你的观点。
She can't understand why he left.
她无法理解他为什么离开。
He is a very understanding person.
他是一个非常理解别人的人。

Граматика Understand

Understand - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: understand
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): understood
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): understood
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): understanding
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): understands
Дієслово, базова форма (Verb, base form): understand
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): understand
Склади, Розділення та Наголос
understand містить 3 складів: un • der • stand
Фонетична транскрипція: ˌən-dər-ˈstand
un der stand , ˌən dər ˈstand (Червоний склад наголошений)

Understand - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
understand: 400 - 500 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.