...
0 Англійська - Китайська

Kind

kaɪnd
Надзвичайно Поширений
300 - 400
300-400, Надзвичайно Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
友善的, 种类, 善良, 亲切

Значення Kind китайською

友善的

приклад:
She is kind to everyone.
她对每个人都很友善。
It's kind of you to help me.
你帮我真是太好了。
Використання: informalКонтекст: Used to describe someone's character or behavior.
Примітка: This meaning refers to being considerate, compassionate, or generous in nature.

种类

приклад:
What kind of music do you like?
你喜欢什么种类的音乐?
There are many kinds of fruits in the market.
市场上有很多种类的水果。
Використання: formal/informalКонтекст: Used to categorize or specify types of things.
Примітка: This meaning refers to a category or type of something.

善良

приклад:
Her kindness is appreciated by all.
大家都很感激她的善良。
Acts of kindness can change the world.
善良的行为能够改变世界。
Використання: formal/informalКонтекст: Used to express the quality of being good-hearted.
Примітка: This meaning emphasizes the quality of being kind-hearted and generous.

亲切

приклад:
He gave me a kind smile.
他给了我一个亲切的微笑。
Her kind words made me feel better.
她亲切的话让我感觉好多了。
Використання: informalКонтекст: Used to describe a warm or gentle demeanor.
Примітка: This meaning is often used to describe gestures or expressions that convey warmth and friendliness.

Синоніми Kind

friendly

Being friendly implies a warm and pleasant attitude towards others, similar to being kind.
приклад: She is known for her friendly and kind demeanor.
Примітка: Friendly may emphasize a more outgoing and sociable nature compared to the general sense of kindness.

compassionate

Compassionate refers to having a deep awareness of and sympathy for another's suffering, along with a desire to alleviate it.
приклад: The nurse showed great compassion towards the patients.
Примітка: Compassionate conveys a stronger sense of empathy and a willingness to actively help those in need compared to simply being kind.

generous

Generous means giving more than is necessary or expected, often with a spirit of abundance and willingness to share.
приклад: He is always generous with his time and resources.
Примітка: Generous emphasizes a willingness to give or share beyond what is typical, going beyond the basic sense of kindness.

benevolent

Benevolent describes a kind and charitable disposition, often associated with acts of goodwill and generosity.
приклад: The billionaire's benevolent donations helped many people in need.
Примітка: Benevolent suggests a deliberate intention to do good and make a positive impact, often on a larger scale than simple acts of kindness.

Вирази і поширені фрази Kind

Kill them with kindness

This phrase means to respond to someone's unkindness or hostility with kindness and generosity.
приклад: Instead of arguing with her colleague, she decided to kill them with kindness by offering help and support.
Примітка: The phrase emphasizes responding positively to negativity.

Kindred spirits

This phrase refers to people who share similar attitudes, beliefs, or feelings.
приклад: As soon as they met, they realized they were kindred spirits with similar interests and values.
Примітка: The phrase implies a deeper connection beyond just being kind.

In kind

This phrase means to respond to something in a similar manner or with a similar action.
приклад: She returned the favor in kind by helping out when he needed assistance.
Примітка: The phrase indicates reciprocity or equivalence in actions.

Kind gesture

This phrase refers to a thoughtful or considerate act done to show kindness or goodwill.
приклад: He made a kind gesture by offering his seat to the elderly lady on the bus.
Примітка: The phrase highlights a specific act of kindness.

Act of kindness

This phrase means a voluntary action done to help or benefit others without expecting anything in return.
приклад: Performing random acts of kindness can greatly impact someone's day in a positive way.
Примітка: The phrase emphasizes the action of being kind.

Kind-hearted

This phrase describes someone who is genuinely kind, compassionate, and caring.
приклад: Despite facing many challenges, she remained kind-hearted and always ready to help others.
Примітка: The phrase describes a person's character or nature.

Kind soul

This phrase refers to someone who is inherently good-hearted, compassionate, and empathetic.
приклад: His gentle words and caring nature showed that he had a kind soul.
Примітка: The phrase suggests a deeper level of kindness within a person.

Повсякденні (сленгові) вирази Kind

Kinda

Shortened form of 'kind of' indicating slight or moderate degree.
приклад: I'm kinda tired after work.
Примітка: Informal spoken language form of expressing similarity or comparison.

Kinda sorta

Used to express uncertainty or indecisiveness.
приклад: I kinda sorta like this movie, but it's not my favorite.
Примітка: Combination of 'kinda' and 'sorta' intensifying the meaning of slightness or moderation.

Kind of a big deal

Used sarcastically to imply arrogance or self-importance.
приклад: He thinks he's kind of a big deal around here.
Примітка: Phrasal expression using 'kind of' to downplay the significance or importance.

Not my kind of thing

Indicates personal preference or taste.
приклад: Action movies are not my kind of thing; I prefer romantic comedies.
Примітка: Using 'kind of' to specify preference or suitability of something.

Kind - Приклади

She is a kind person.
她是一个善良的人。
What kind of music do you like?
你喜欢什么样的音乐?
He showed great kindness to his neighbor.
他对邻居表现出了极大的善意。

Граматика Kind

Kind - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: kind
Кон’югації
Прикметник, вищий ступінь (Adjective, comparative): kinder
Прикметник, найвищий ступінь (Adjective, superlative): kindest
Прикметник (Adjective): kind
Іменник, множина (Noun, plural): kinds, kind
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): kind
Склади, Розділення та Наголос
kind містить 1 складів: kind
Фонетична транскрипція: ˈkīnd
kind , ˈkīnd (Червоний склад наголошений)

Kind - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
kind: 300 - 400 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.