Завантаження
0 Англійська - В’єтнамська

Over

ˈoʊvər
Надзвичайно Поширений
100 - 200
100-200, Надзвичайно Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Trên, Hơn, Kết thúc, Quá, Thêm một lần nữa

Значення Over вʼєтнамською

Trên

приклад:
The book is over the table.
Cuốn sách nằm trên bàn.
There is a bridge over the river.
Có một cây cầu bắc qua con sông.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used to indicate a position above or higher than something else.
Примітка: This meaning is often used in both physical and abstract contexts.

Hơn

приклад:
She is over thirty years old.
Cô ấy hơn ba mươi tuổi.
The temperature is over 30 degrees Celsius.
Nhiệt độ hơn 30 độ C.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used to indicate a number or amount greater than something.
Примітка: Commonly used in age, quantity, or temperature contexts.

Kết thúc

приклад:
The meeting is over.
Cuộc họp đã kết thúc.
The game is over.
Trò chơi đã kết thúc.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used to indicate that something has finished.
Примітка: This usage can refer to events, activities, or periods of time.

Quá

приклад:
She is overreacting to the situation.
Cô ấy đang phản ứng quá mức với tình huống.
Don't think too much over it.
Đừng nghĩ quá về nó.
Використання: InformalКонтекст: Used to signify excessiveness or too much of something.
Примітка: Often used in emotional contexts or when discussing actions.

Thêm một lần nữa

приклад:
Can you go over that again?
Bạn có thể làm lại điều đó không?
Let's go over the details one more time.
Hãy xem lại chi tiết một lần nữa.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used to indicate review or repetition.
Примітка: Useful in educational or professional settings when clarification is needed.

Синоніми Over

Above

Above means at a higher level or position than something else.
приклад: The plane flew above the clouds.
Примітка: While 'over' can indicate covering or across, 'above' specifically refers to a higher position.

Beyond

Beyond means extending or surpassing in a specified direction or area.
приклад: His actions went beyond what was expected.
Примітка: Unlike 'over,' 'beyond' emphasizes exceeding limits or boundaries.

Across

Across means from one side to the other side.
приклад: They walked across the bridge to reach the other side.
Примітка: While 'over' can imply a position above, 'across' specifically denotes movement from one side to another.

Upon

Upon means on or onto (formal or literary).
приклад: The book was placed upon the table.
Примітка: Similar to 'over,' 'upon' indicates a position on top of something, but 'upon' is more formal or literary.

Вирази і поширені фрази Over

Over the moon

To be extremely happy or delighted about something.
приклад: When she got the promotion, she was over the moon.
Примітка: This phrase uses 'over' to convey a heightened sense of emotion or excitement.

Get over

To recover from or move on after a difficult or upsetting experience.
приклад: It took her a long time to get over the breakup.
Примітка: This phrase combines 'get' and 'over' to mean dealing with and moving past something.

Over the top

Excessive, exaggerated, or beyond what is considered normal or appropriate.
приклад: The decorations at the party were way over the top.
Примітка: This phrase uses 'over' to indicate exceeding a certain limit or boundary.

Over and above

In addition to; more than what is required or expected.
приклад: The bonus was over and above what they had expected.
Примітка: This phrase emphasizes something that is extra or supplementary to a standard amount or expectation.

Bend over backwards

To make a great effort or sacrifice to accommodate someone or achieve something.
приклад: She bent over backwards to help her friend with the project.
Примітка: This phrase uses 'bend over' to convey the idea of going to great lengths or extremes.

Run over

To drive a vehicle over something or someone unintentionally.
приклад: I accidentally ran over my neighbor's mailbox.
Примітка: This phrase denotes a specific action of moving a vehicle across a surface, often causing damage.

Game over

The end of a game or competition, typically used in video games and sports.
приклад: After losing all his lives, the game was over for him.
Примітка: This phrase signifies the conclusion of a specific event, such as a game or competition.

Повсякденні (сленгові) вирази Over

Over the hill

This slang term refers to someone who is past their prime or getting too old for something.
приклад: I'm turning 40 next week, feeling like I'm over the hill.
Примітка: The original word 'over' indicates a position above or higher than something, whereas 'over the hill' is used metaphorically to describe aging.

Over it

To be fed up or tired of something, to have lost interest or patience in a situation.
приклад: I'm so over this drama, I can't deal with it anymore.
Примітка: While 'over' can simply mean a position above something, 'over it' implies emotional exhaustion or dissatisfaction.

Over your head

If something goes over your head, it means that it is too complex or difficult for you to understand.
приклад: The professor's explanation went completely over my head – I didn't understand a thing.
Примітка: The original word indicates physical positioning, while this slang term is used figuratively to describe mental comprehension.

Over the moon about

To be extremely happy or excited about something.
приклад: She was over the moon about winning the competition.
Примітка: The slang term intensifies the feeling of happiness beyond what the original word 'over' conveys.

Over - Приклади

I have to go over my notes before the exam.
Tôi phải xem lại ghi chú của mình trước kỳ thi.
She jumped over the fence to catch the ball.
Cô ấy nhảy qua hàng rào để bắt bóng.
He is stressed out because he has too many tasks to get over.
Anh ấy căng thẳng vì có quá nhiều nhiệm vụ phải hoàn thành.
We need to talk things over before making a decision.
Chúng ta cần nói chuyện kỹ trước khi đưa ra quyết định.

Граматика Over

Over - Адпозиція (Adposition) / Прийменник або підрядний сполучник (Preposition or subordinating conjunction)
Лема: over
Кон’югації
Прикметник (Adjective): over
Прислівник (Adverb): over
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): overed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): overing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): overs
Дієслово, базова форма (Verb, base form): over
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): over
Склади, Розділення та Наголос
Over містить 1 складів: over
Фонетична транскрипція: ˈō-vər
over , ˈō vər (Червоний склад наголошений)

Over - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Over: 100 - 200 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.