Завантаження
0 Англійська - Португальська

Thought

θɔt
Надзвичайно Поширений
700 - 800
700-800, Надзвичайно Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
pensamento, ideia, reflexão, consideração, opinião, intenção

Значення Thought португальською

pensamento

приклад:
I had a strange thought about the future.
Eu tive um pensamento estranho sobre o futuro.
Her thoughts are very organized.
Os pensamentos dela são muito organizados.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to refer to the ideas or mental processes of a person.
Примітка: In Portuguese, 'pensamento' can refer to both the act of thinking and the result of that thinking.

ideia

приклад:
That’s an interesting thought!
Essa é uma ideia interessante!
I’ve been thinking about your thought on the project.
Eu estive pensando na sua ideia sobre o projeto.
Використання: informalКонтекст: Used to express a specific idea or suggestion.
Примітка: While 'pensamento' refers to the process, 'ideia' refers to a specific thought or concept.

reflexão

приклад:
His thought on life changed after the experience.
A reflexão dele sobre a vida mudou após a experiência.
She paused for a moment of thought.
Ela fez uma pausa para uma reflexão.
Використання: formalКонтекст: Used in a more philosophical or contemplative context.
Примітка: ‘Reflexão’ often implies deeper contemplation or consideration of a subject.

consideração

приклад:
Let’s give this thought some serious consideration.
Vamos dar a essa consideração um sério pensamento.
Your thoughts on this matter are important.
Suas considerações sobre este assunto são importantes.
Використання: formalКонтекст: Used when discussing the importance or significance of thoughts or ideas.
Примітка: In Portuguese, 'consideração' can also imply a more respectful or polite consideration of someone else's ideas.

opinião

приклад:
What are your thoughts on this issue?
Qual é a sua opinião sobre este assunto?
He has strong thoughts about politics.
Ele tem opiniões fortes sobre política.
Використання: informalКонтекст: Used to express personal views or judgments.
Примітка: ‘Opinião’ is commonly used in everyday conversation to refer to someone's thoughts or beliefs about a topic.

intenção

приклад:
My thought was to help you.
Minha intenção era ajudar você.
Her thought was kind, even if misunderstood.
A intenção dela era boa, mesmo que mal interpretada.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to express the intention behind a thought or action.
Примітка: This meaning emphasizes the purpose or goal behind a thought rather than the thought itself.

Синоніми Thought

idea

An idea is a concept or thought formed by mental activity. It can refer to a plan, belief, or suggestion.
приклад: The idea of starting a new business excited her.
Примітка: While a thought is a mental process or product of thinking, an idea is a concept or suggestion formed by the mind.

notion

A notion is a belief or opinion, often without much evidence or basis in reality.
приклад: She had a notion that things would work out in the end.
Примітка: A notion is more of a vague or subjective belief compared to a more concrete thought.

concept

A concept is an abstract idea or general notion that helps to understand a particular subject or phenomenon.
приклад: The concept of time travel has fascinated people for centuries.
Примітка: A concept is a broader and more theoretical idea compared to a specific thought.

Вирази і поширені фрази Thought

food for thought

This phrase refers to something that makes you think deeply or gives you something to think about.
приклад: The documentary provided a lot of food for thought about climate change.
Примітка: The phrase 'food for thought' uses 'food' metaphorically to represent something that nourishes your mind, whereas 'thought' on its own refers to the act of thinking.

train of thought

This phrase describes the sequence of thoughts in one's mind, especially when speaking or writing.
приклад: I lost my train of thought when someone interrupted me during the presentation.
Примітка: While 'train of thought' focuses on the flow and sequence of thoughts, 'thought' alone refers to the mental process of considering or reflecting on something.

second thought

This phrase means without hesitation or without further consideration.
приклад: She accepted the job offer without a second thought.
Примітка: Unlike 'second thought' which implies a lack of hesitation, 'thought' by itself refers to the mental process of considering something.

Повсякденні (сленгові) вирази Thought

think outside the box

To think creatively or from a different perspective, outside the usual boundaries or constraints.
приклад: To solve this problem, we need to think outside the box and come up with new ideas.
Примітка: The original word 'thought' refers to the act of reasoning or contemplating, while 'think outside the box' emphasizes creative and innovative thinking.

mind-boggling

Something that is extremely confusing, perplexing, or difficult to comprehend.
приклад: The complexity of the situation is utterly mind-boggling.
Примітка: While 'thought' implies considering something carefully, 'mind-boggling' refers to something that is so confusing or perplexing that it boggles or overwhelms the mind.

get the idea

To understand or grasp a concept, plan, or message.
приклад: I think she finally gets the idea of what we're trying to accomplish here.
Примітка: Although 'get the idea' involves comprehension like 'thought,' it specifically focuses on understanding a specific concept or message.

put two and two together

To correctly infer or deduce something based on available information or clues.
приклад: After hearing all the evidence, I finally put two and two together and realized he was lying.
Примітка: While 'thought' is the act of thinking, 'put two and two together' emphasizes making a logical connection between pieces of information to arrive at a conclusion.

penny for your thoughts

An expression used to ask someone what they are thinking about or to inquire about their current contemplation.
приклад: You seem lost in thought. A penny for your thoughts?
Примітка: Unlike the general act of thinking ('thought'), 'penny for your thoughts' focuses on asking someone to share their private thoughts or reflections.

Thought - Приклади

I couldn't concentrate on my work because I had too many thoughts running through my head.
Eu não consegui me concentrar no meu trabalho porque tinha muitos pensamentos passando pela minha cabeça.
She shared her idea with the team and they all agreed it was a good one.
Ela compartilhou sua ideia com a equipe e todos concordaram que era uma boa ideia.
After much consideration, he decided to take the job offer.
Após muita consideração, ele decidiu aceitar a oferta de emprego.

Граматика Thought

Thought - Дієслово (Verb) / Дієслово, минулий час (Verb, past tense)
Лема: think
Кон’югації
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): think
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): thought
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): thought
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): thinking
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): thinks
Дієслово, базова форма (Verb, base form): think
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): think
Склади, Розділення та Наголос
thought містить 1 складів: thought
Фонетична транскрипція: ˈthȯt
thought , ˈthȯt (Червоний склад наголошений)

Thought - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
thought: 700 - 800 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.