0 Англійська - Португальська

Therefore

ˈðɛrˌfɔr
Надзвичайно Поширений
400 - 500
400-500, Надзвичайно Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
portanto, por isso, assim sendo

Значення Therefore португальською

portanto

приклад:
It was raining heavily, therefore the match was postponed.
Estava chovendo muito, portanto a partida foi adiada.
He studied hard for the exam; therefore, he passed with flying colors.
Ele estudou muito para o exame; portanto, ele passou com louvor.
Використання: formalКонтекст: Used in logical reasoning or to draw conclusions.
Примітка: Commonly used in academic writing and formal speeches.

por isso

приклад:
She forgot her umbrella; therefore, she got wet.
Ela esqueceu o guarda-chuva; por isso, ela se molhou.
He was late for the meeting; therefore, he missed the important announcements.
Ele se atrasou para a reunião; por isso, ele perdeu os anúncios importantes.
Використання: informalКонтекст: Used in everyday conversation to explain reasons.
Примітка: More common in spoken language and casual contexts.

assim sendo

приклад:
The project was completed ahead of schedule; therefore, we can start the next phase early.
O projeto foi concluído antes do prazo; assim sendo, podemos começar a próxima fase mais cedo.
The evidence was clear; therefore, the jury made a quick decision.
As evidências eram claras; assim sendo, o júri tomou uma decisão rápida.
Використання: formalКонтекст: Used in legal or formal discussions.
Примітка: Often used to transition between statements in formal arguments.

Синоніми Therefore

Вирази і поширені фрази Therefore

As a result

This phrase is used to show a direct consequence or outcome of a previous action or situation.
приклад: She studied hard for the exam, and as a result, she scored the highest in the class.
Примітка: Similar to 'therefore', but 'as a result' emphasizes the cause-and-effect relationship more explicitly.

Consequently

This phrase indicates a logical result or effect of something that happened before.
приклад: He missed the train; consequently, he arrived late for the meeting.
Примітка: Similar to 'therefore', but 'consequently' is slightly more formal and emphasizes causality.

Thus

Used to introduce a logical conclusion or inference from the preceding statement.
приклад: She saved enough money; thus, she could afford to go on vacation.
Примітка: Similar to 'therefore', but 'thus' is often used in written or formal contexts.

Hence

Indicates a reason or explanation for something that has happened or will happen.
приклад: The weather was bad; hence, the event was canceled.
Примітка: Similar to 'therefore', but 'hence' is more formal and emphasizes the reason for the conclusion.

For that reason

Used to introduce the cause or explanation for a decision or action.
приклад: He was feeling unwell; for that reason, he decided to stay home.
Примітка: Similar to 'therefore', but 'for that reason' explicitly states the cause or justification.

Owing to this

Indicates that something is the cause or reason for a particular consequence.
приклад: The project was delayed; owing to this, the deadline had to be extended.
Примітка: Similar to 'therefore', but 'owing to this' emphasizes the direct cause-effect relationship.

In consequence

Used to show the result or effect of a particular situation or action.
приклад: The company faced financial difficulties; in consequence, several employees were laid off.
Примітка: Similar to 'therefore', but 'in consequence' is more formal and emphasizes the outcome of a situation.

Повсякденні (сленгові) вирази Therefore

So

So is a commonly used informal term to indicate a consequence or result.
приклад: I forgot my umbrella at home, so I got wet in the rain.
Примітка: Less formal and more casual than 'therefore'.

That's why

That's why is used to explain a reason or cause for something happening.
приклад: I didn't study for the exam, that's why I failed.
Примітка: More conversational and colloquial than 'therefore'.

Cuz

Cuz is a slang term for 'because', often used in informal speech and writing.
приклад: I had to leave early cuz I had an appointment.
Примітка: Even more casual and colloquial than 'therefore'.

As a result of that

A slightly more formal way to express a consequence or outcome.
приклад: I missed the train, as a result of that I arrived late.
Примітка: More elaborate and less commonly used in everyday speech compared to 'therefore'.

That's the reason

Indicates a cause or justification for a particular outcome.
приклад: He didn't show up, that's the reason we lost the game.
Примітка: More explanatory and descriptive than 'therefore'.

In turn

Refers to a subsequent action or consequence following the initial action.
приклад: She turned off the lights, in turn, the room became dark.
Примітка: Emphasizes a sequence of events more than 'therefore'.

And so

Indicates a logical consequence or result of a previous action.
приклад: He missed the bus, and so he had to walk to work.
Примітка: A bit more formal and structured than 'therefore'.

Therefore - Приклади

Therefore, I cannot attend the meeting.
Portanto, não posso participar da reunião.
He didn't study for the exam, therefore he failed.
Ele não estudou para o exame, portanto ele foi reprovado.
She forgot her keys at home, so therefore she had to call a locksmith.
Ela esqueceu as chaves em casa, então, portanto, teve que chamar um chaveiro.

Граматика Therefore

Therefore - Прислівник (Adverb) / Прислівник (Adverb)
Лема: therefore
Кон’югації
Прислівник (Adverb): therefore
Склади, Розділення та Наголос
therefore містить 2 складів: there • fore
Фонетична транскрипція: ˈt͟her-ˌfȯr
there fore , ˈt͟her ˌfȯr (Червоний склад наголошений)

Therefore - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
therefore: 400 - 500 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.