Завантаження
0 Англійська - Португальська

Story

ˈstɔri
Надзвичайно Поширений
500 - 600
500-600, Надзвичайно Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
história, estória, narrativa, conto, contar uma história

Значення Story португальською

história

приклад:
I love reading a good story.
Eu adoro ler uma boa história.
Can you tell me a story?
Você pode me contar uma história?
Використання: informalКонтекст: Used in casual conversations, storytelling, literature, and narratives.
Примітка: The word 'história' refers to a narrative or account of events, whether fictional or factual.

estória

приклад:
The children enjoyed the fairy tale story.
As crianças gostaram da estória de fadas.
She told a captivating story about her travels.
Ela contou uma estória cativante sobre suas viagens.
Використання: informalКонтекст: Primarily used to refer to fictional tales, often aimed at children.
Примітка: The term 'estória' is less common and is often reserved for fictional narratives, especially in children's literature.

narrativa

приклад:
The documentary presents a different story of history.
O documentário apresenta uma narrativa diferente da história.
His narrative was compelling and engaging.
A narrativa dele era envolvente e cativante.
Використання: formalКонтекст: Used in academic, literary, and media contexts to describe a structured account of events.
Примітка: The word 'narrativa' emphasizes the structure and style of storytelling, often used in literary analysis.

conto

приклад:
She writes short stories.
Ela escreve contos.
I enjoyed that short story in the magazine.
Eu gostei daquele conto na revista.
Використання: informalКонтекст: Refers to brief fictional narratives, often published in collections or magazines.
Примітка: A 'conto' is typically shorter than a full-length story and focuses on a specific event or theme.

contar uma história

приклад:
She has a talent for telling stories.
Ela tem talento para contar histórias.
He loves to tell a story when we gather.
Ele adora contar uma história quando nos reunimos.
Використання: informalКонтекст: Used when emphasizing the act of narrating or sharing experiences.
Примітка: This phrase focuses on the storytelling aspect and is commonly used in social gatherings.

Синоніми Story

tale

A tale is a narrative that may be true or fictional, often involving characters and events.
приклад: She told a fascinating tale about her adventures in the jungle.
Примітка: Tale is often used in a more informal or literary context compared to 'story'.

narrative

A narrative is a story or account of events, experiences, or the like, whether true or fictitious.
приклад: The book provides a gripping narrative of the protagonist's journey.
Примітка: Narrative tends to emphasize the structure and development of a story.

account

An account is a detailed description or report of an event or situation.
приклад: He gave a detailed account of what happened at the meeting.
Примітка: Account often implies a factual or objective retelling of events.

fable

A fable is a short story, typically with animals as characters, conveying a moral lesson.
приклад: The story of 'The Tortoise and the Hare' is a famous fable with a moral lesson.
Примітка: Fable specifically refers to a story with a moral or lesson embedded within it.

legend

A legend is a traditional story sometimes popularly regarded as historical but unauthenticated.
приклад: The legend of King Arthur has been passed down through generations.
Примітка: Legend often involves mythical or heroic figures and is associated with folklore and tradition.

Вирази і поширені фрази Story

Once upon a time

This phrase is commonly used to begin fairy tales or stories set in the past.
приклад: Once upon a time, there was a young princess who lived in a faraway kingdom.
Примітка: It is a traditional way to introduce a story and is not directly related to the word 'story.'

A tall tale

Refers to a story that is greatly exaggerated or unbelievable.
приклад: He spun a tall tale about how he caught a fish as big as a boat.
Примітка: It emphasizes the exaggeration or incredibility of the story rather than the actual narrative itself.

Twist in the tale

Describes an unexpected or surprising development in a story.
приклад: The movie had a massive twist in the tale that left everyone shocked.
Примітка: It focuses on a specific surprising element within the story rather than the story as a whole.

Bedtime story

A story told to a child before they go to sleep.
приклад: She read her daughter a bedtime story before tucking her into bed.
Примітка: It specifically refers to a story told before bedtime to help someone relax or fall asleep.

Old wives' tale

A traditional belief or superstition that is often untrue or based on superstition.
приклад: Don't believe that old wives' tale about eating carrots improving your eyesight.
Примітка: While a 'tale' is a story, an 'old wives' tale' refers to a specific type of folklore or superstition.

Story of my life

Used humorously to express that a situation or experience is typical or expected for someone.
приклад: I missed the bus again today, story of my life!
Примітка: It is an idiomatic expression and not directly related to narrating a story.

Sob story

A sad or pitiful story, often exaggerated or used to gain sympathy.
приклад: He tried to guilt-trip me with his sob story about losing his job.
Примітка: It refers to a particular type of emotionally manipulative story rather than a neutral narrative.

Повсякденні (сленгові) вирази Story

Plot twist

A sudden and unexpected change or development in a story that alters the overall direction or outcome.
приклад: The movie had a huge plot twist that completely shocked the audience.
Примітка: While 'plot twist' still relates to the structure of a story, it is more specific and emphasizes a surprising revelation or turn of events.

Make up

To invent or fabricate a story, often with the intention of deceiving others.
приклад: She told me a make-up story about why she was late, but I knew the truth.
Примітка: This term refers to creating a story that is not true, contrasting with 'story' which can be a true account.

The whole nine yards

To give all the details or the full story about something.
приклад: He told me the whole nine yards about his trip to Europe, from start to finish.
Примітка: While 'the whole nine yards' can pertain to a story, it focuses more on providing complete information rather than just a narrative.

Drama

Exaggerated or sensational aspects of a story or situation that may involve conflicts, emotions, or excitement.
приклад: I can't believe all the drama that unfolded in that story; it's like a soap opera!
Примітка: This term often implies that the story is filled with exaggerated emotions or actions, distinguishing it from a straightforward narrative.

Scandal

A story or event that involves shocking or immoral behavior, often with consequences or public attention.
приклад: The scandal in the story rocked the community and made front-page news.
Примітка: Unlike a regular story, a 'scandal' involves controversy or immorality, sparking public interest or outrage.

Urban legend

A modern folklore story that is commonly believed but lacks evidence to prove its authenticity.
приклад: That spooky story is just an urban legend, passed down from generation to generation.
Примітка: This term specifically refers to a type of story—often of mysterious or supernatural nature—that is widely circulated as true but unverified.

411

Information or details about a particular situation or story.
приклад: Give me the 411 on what happened last night; I heard there's a story behind it.
Примітка: Rather than focusing solely on storytelling, '411' emphasizes the exchange of information or gossip related to a story.

Story - Приклади

The story he told was so captivating.
A história que ele contou era tão cativante.
She loves to read stories before going to bed.
Ela adora ler histórias antes de ir para a cama.
He always has an interesting story to tell.
Ele sempre tem uma história interessante para contar.

Граматика Story

Story - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: story
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): stories
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): story
Склади, Розділення та Наголос
story містить 2 складів: sto • ry
Фонетична транскрипція: ˈstȯr-ē
sto ry , ˈstȯr ē (Червоний склад наголошений)

Story - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
story: 500 - 600 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.