Завантаження
0 Англійська - Португальська

Royal

ˈrɔɪ(ə)l
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600-700, Надзвичайно Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
real, soberano, de alto nível, nobre

Значення Royal португальською

real

приклад:
The royal family attended the gala.
A família real compareceu ao gala.
He was given a royal welcome.
Ele recebeu uma recepção real.
Використання: formalКонтекст: Used in contexts related to monarchy, nobility, or royal events.
Примітка: Used to refer to anything associated with a king, queen, or royal lineage.

soberano

приклад:
The royal decree was issued yesterday.
O decreto soberano foi emitido ontem.
The royal authority is recognized by all.
A autoridade soberana é reconhecida por todos.
Використання: formalКонтекст: Typically used in historical or political contexts.
Примітка: Refers to the supreme authority or power of a monarch.

de alto nível

приклад:
They hosted a royal dinner for the guests.
Eles organizaram um jantar de alto nível para os convidados.
She wore a royal outfit to the event.
Ela usou uma roupa de alto nível para o evento.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to describe something luxurious or of high quality.
Примітка: Can be used more broadly to describe anything that is grand or impressive.

nobre

приклад:
He has a royal demeanor.
Ele tem um comportamento nobre.
Her royal grace was evident in her posture.
Sua graça nobre era evidente em sua postura.
Використання: formal/informalКонтекст: Can be used to describe someone's behavior, attitude, or qualities.
Примітка: Implying nobility in character or actions.

Синоніми Royal

regal

Regal describes something that is characteristic of or fit for a monarch or royalty, conveying a sense of elegance and dignity.
приклад: The regal procession made its way through the city.
Примітка: Regal is often used to describe the appearance, behavior, or qualities associated with royalty, similar to royal.

majestic

Majestic refers to something grand, impressive, or beautiful in a way that inspires awe and admiration, often associated with royalty or grandeur.
приклад: The majestic palace stood tall against the backdrop of the mountains.
Примітка: Majestic emphasizes grandeur and splendor, often in a natural or architectural context, whereas royal is more directly linked to monarchy or kingship.

kingly

Kingly pertains to qualities or characteristics befitting a king, such as power, authority, or magnificence.
приклад: He possessed a kingly presence that commanded respect from all around him.
Примітка: Kingly specifically refers to qualities associated with a king, highlighting attributes like authority and dignity, whereas royal has a broader application to all members of a royal family.

imperial

Imperial relates to an empire or an emperor, suggesting supreme authority, power, or dominance.
приклад: The imperial crown symbolized the ruler's authority over the vast empire.
Примітка: Imperial is more closely tied to emperors and empires, emphasizing authority and control over vast territories, while royal is generally associated with kings and queens within a monarchy.

Вирази і поширені фрази Royal

Royal treatment

To give someone special or excellent treatment, as if they were a member of royalty.
приклад: She received the royal treatment at the spa, with massages, facials, and a luxurious bath.
Примітка: The phrase focuses on luxurious or special treatment rather than actual royalty.

Royal family

The family of a king, queen, prince, or princess; the ruling family in a monarchy.
приклад: The royal family appeared on the balcony to greet the crowd.
Примітка: Refers specifically to the family of a monarch.

Royal blood

Refers to being descended from or related to a royal family; used to imply high social status or superiority.
приклад: She believed that her royal bloodline gave her a sense of entitlement.
Примітка: Focuses on the lineage or heritage of being related to royalty.

Royal decree

An official order or decision issued by a monarch or sovereign.
приклад: The king issued a royal decree declaring a national holiday.
Примітка: A formal order issued by a monarch, carrying legal weight.

Royal flush

In poker, a hand containing the cards of the highest rank (10, Jack, Queen, King, Ace) in the same suit.
приклад: He won the poker game with a royal flush, holding the highest-ranking cards in the deck.
Примітка: A specific poker term referring to a powerful hand, not directly related to royalty.

Royal pardon

An official forgiveness or exemption from punishment granted by a monarch or sovereign.
приклад: The prisoner received a royal pardon and was released from jail.
Примітка: A pardon granted by a monarch, indicating clemency or mercy.

Royal wedding

A wedding ceremony involving a member of a royal family, often with elaborate traditions and ceremonies.
приклад: The entire country celebrated the royal wedding, watching it on television.
Примітка: Refers to a wedding involving royalty, typically attracting public attention and interest.

Повсякденні (сленгові) вирази Royal

Royal pain

Used to describe something or someone annoying, troublesome, or difficult to deal with.
приклад: Dealing with this broken printer is a royal pain in the neck.
Примітка: The slang term 'Royal pain' uses 'royal' to emphasize the severity or significance of the annoyance or trouble.

Royal mess

Refers to a situation or place that is extremely untidy, chaotic, or disorganized.
приклад: After the party, the living room was left in a royal mess.
Примітка: The slang term 'Royal mess' suggests a level of disorder or chaos that is above normal or expected.

Royal pain in the neck

Similar to 'Royal pain,' it describes something or someone extremely annoying or bothersome.
приклад: My neighbor's dog barking all night is a royal pain in the neck.
Примітка: Adding 'in the neck' further emphasizes the level of annoyance or frustration experienced.

Royal runaround

Means to be given a series of unhelpful or misleading responses instead of a direct answer or solution.
приклад: The customer service department gave me the royal runaround when I tried to get a refund.
Примітка: Using 'Royal' here implies a deliberate or intentional effort to complicate or prolong the process.

Royal flop

Refers to something, such as a performance or event, that is a complete failure or disaster.
приклад: The new movie was a royal flop at the box office.
Примітка: The term 'Royal flop' suggests a significant or notable failure.

Royal pain in the backside

Similar to 'Royal pain,' it emphasizes something extremely irritating or troublesome.
приклад: Dealing with this software glitch is a royal pain in the backside.
Примітка: The addition of 'in the backside' serves as a euphemism for a more intense annoyance.

Royally messed up

Indicates a significant or major error, mistake, or failure.
приклад: I royally messed up my presentation by forgetting the main points.
Примітка: 'Royally' adds emphasis to the degree of error or failure made, suggesting a grand or serious blunder.

Royal - Приклади

The royal family attended the ceremony.
A família real compareceu à cerimônia.
The queen's royal duties include attending state events.
Os deveres reais da rainha incluem participar de eventos estaduais.
The prince's fenséges attire caught everyone's attention.
O traje fenséges do príncipe chamou a atenção de todos.

Граматика Royal

Royal - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: royal
Кон’югації
Прикметник (Adjective): royal
Іменник, множина (Noun, plural): royals
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): royal
Склади, Розділення та Наголос
royal містить 2 складів: roy • al
Фонетична транскрипція: ˈrȯi(-ə)l
roy al , ˈrȯi( ə)l (Червоний склад наголошений)

Royal - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
royal: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.