Завантаження
0 Англійська - Португальська

Point

pɔɪnt
Надзвичайно Поширений
700 - 800
700-800, Надзвичайно Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
ponto, ponto (em um debate ou argumento), ponto (em jogo ou competição), ponto (de vista), ponto (em uma lista ou sequência), ponto (decimal ou de pontuação)

Значення Point португальською

ponto

приклад:
Please mark the point on the map.
Por favor, marque o ponto no mapa.
We need to find a meeting point.
Precisamos encontrar um ponto de encontro.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in navigation, meetings, or geographical references.
Примітка: Can refer to a specific location or spot.

ponto (em um debate ou argumento)

приклад:
He made a valid point during the discussion.
Ele fez um ponto válido durante a discussão.
The main point of her argument was clear.
O ponto principal do argumento dela estava claro.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in discussions, debates, or arguments.
Примітка: Refers to an idea or argument presented.

ponto (em jogo ou competição)

приклад:
The team scored a point in the game.
O time marcou um ponto no jogo.
He won the match by a single point.
Ele ganhou a partida por um único ponto.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in sports, games, or competitions.
Примітка: Refers to a unit of scoring.

ponto (de vista)

приклад:
From my point of view, this is the best solution.
Do meu ponto de vista, esta é a melhor solução.
Let me share my point on this issue.
Deixe-me compartilhar meu ponto sobre este assunto.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in discussions or when expressing opinions.
Примітка: Can indicate a personal perspective or opinion.

ponto (em uma lista ou sequência)

приклад:
The first point on the agenda is the budget review.
O primeiro ponto da agenda é a revisão do orçamento.
There are three main points to discuss.
Há três pontos principais a discutir.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in meetings, presentations, or formal documents.
Примітка: Refers to items in a list or sequence.

ponto (decimal ou de pontuação)

приклад:
The price is $5.50, which includes tax.
O preço é R$5,50, que inclui imposto.
There is a point in the middle of the sentence.
Há um ponto no meio da frase.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in mathematics or punctuation.
Примітка: Can indicate a decimal point or punctuation mark.

Синоніми Point

tip

A tip is a small piece of advice or information given to help with a particular situation or problem. It can also refer to the pointed or tapered end of something.
приклад: He gave me a helpful tip on how to improve my writing.
Примітка: While 'point' can refer to a specific detail or aspect, 'tip' usually implies a piece of advice or information given to assist with a task.

aspect

An aspect is a particular part or feature of something, often considered in relation to the whole.
приклад: One important aspect of the project is the budget allocation.
Примітка: Unlike 'point,' which can be more general, 'aspect' specifically refers to a particular part or feature of something.

detail

A detail is a small part or feature of something, often considered individually or in close examination.
приклад: She explained every detail of the plan to ensure everyone understood.
Примітка: Similar to 'point,' 'detail' refers to a specific part of something, but 'detail' often implies a more intricate or specific element.

element

An element is a component or part of a whole, often contributing to its overall character or quality.
приклад: The element of surprise in the plot kept the audience engaged.
Примітка: While 'point' can refer to a specific detail or aspect, 'element' typically refers to a fundamental part that contributes to the whole.

Вирази і поширені фрази Point

Get to the point

To stop talking about unimportant details and focus on the main issue or topic.
приклад: Stop beating around the bush and get to the point of your argument.
Примітка: This phrase emphasizes the idea of being direct and concise in communication.

Make a point

To express a valid or important argument or opinion.
приклад: She made a good point about the importance of time management.
Примітка: While 'point' refers to a particular detail or fact, 'make a point' implies presenting an argument or opinion.

On point

To be accurate, relevant, or well-executed.
приклад: Her presentation was on point; she covered all the key aspects thoroughly.
Примітка: This phrase suggests being precise or correct in a particular situation.

Miss the point

To fail to understand the main idea or intention behind something.
приклад: I think you missed the point of his joke; he was being sarcastic.
Примітка: While 'point' can refer to a specific detail, 'miss the point' indicates a failure to grasp the main message.

At this point

At this moment in time or stage of a process.
приклад: At this point, we need to make a decision on how to proceed.
Примітка: It emphasizes the current moment or stage rather than a specific detail or concept.

Point taken

Acknowledging or accepting someone's argument or opinion.
приклад: I understand your perspective; point taken.
Примітка: While 'point' refers to a specific detail, 'point taken' acknowledges understanding or acceptance of a viewpoint.

To the point

Expressed in a clear and direct manner without unnecessary details.
приклад: Her feedback was concise and to the point; it was very helpful.
Примітка: This phrase highlights the quality of being succinct and focused in communication.

Повсякденні (сленгові) вирази Point

Point blank

Means directly, plainly, or without explanation or elaboration.
приклад: He told me point-blank that he didn't want to go.
Примітка: In this context, 'point blank' is used to emphasize the straightforwardness of a statement, not referring to an actual point or location.

Sixth sense

Means an intuitive insight or ability to perceive things that are not immediately obvious.
приклад: She has a sixth sense when it comes to knowing the breaking point in an argument.
Примітка: This term refers to a heightened level of awareness or intuition, rather than a literal sense like sight, hearing, etc.

Point fingers

Means to blame or accuse others for a situation or problem.
приклад: Instead of playing the blame game and pointing fingers, let's find a solution together.
Примітка: In this case, 'point fingers' is a figurative expression and doesn't relate to physically directing a finger towards someone.

Point - Приклади

The point of the pencil broke.
A ponta do lápis quebrou.
The exclamation point indicates strong emotion.
O ponto de exclamação indica forte emoção.
The border between the two countries is marked by a boundary point.
A fronteira entre os dois países é marcada por um ponto de limite.

Граматика Point

Point - Дієслово (Verb) / Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present)
Лема: point
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): points, point
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): point
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): pointed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): pointing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): points
Дієслово, базова форма (Verb, base form): point
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): point
Склади, Розділення та Наголос
point містить 1 складів: point
Фонетична транскрипція: ˈpȯint
point , ˈpȯint (Червоний склад наголошений)

Point - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
point: 700 - 800 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.