Завантаження
0 Англійська - Португальська

Plan

plæn
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600-700, Надзвичайно Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
plano, planejar, programa, estratégia, intenção

Значення Plan португальською

plano

приклад:
We need to create a plan for the project.
Precisamos criar um plano para o projeto.
What is your plan for the weekend?
Qual é o seu plano para o fim de semana?
Використання: formal/informalКонтекст: Used in contexts related to organizing activities or projects.
Примітка: In Brazilian Portuguese, 'plano' can refer to a detailed outline or strategy for achieving an objective.

planejar

приклад:
We should plan the event carefully.
Devemos planejar o evento com cuidado.
I am planning to travel next month.
Estou planejando viajar no próximo mês.
Використання: formal/informalКонтекст: Used when discussing the act of making arrangements or intentions.
Примітка: The verb 'planejar' means to devise or arrange a plan. It is commonly used in both personal and professional contexts.

programa

приклад:
Do you have a plan for the week's activities?
Você tem um programa para as atividades da semana?
I follow a fitness plan.
Eu sigo um programa de exercícios.
Використання: formal/informalКонтекст: Often used in contexts related to schedules or organized activities.
Примітка: 'Programa' can refer to a structured plan or schedule, particularly in educational or fitness contexts.

estratégia

приклад:
We need a clear plan to win the game.
Precisamos de uma estratégia clara para ganhar o jogo.
His plan was to improve the team’s performance.
O plano dele era melhorar o desempenho da equipe.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in contexts related to tactics or strategies, such as business or sports.
Примітка: 'Estratégia' implies a more tactical or long-term approach compared to 'plano'.

intenção

приклад:
My plan is to start a business.
Minha intenção é abrir um negócio.
What are your plans for the future?
Quais são suas intenções para o futuro?
Використання: informalКонтекст: Used when discussing future aspirations or goals.
Примітка: In this context, 'intenção' refers more to the intention or desire behind the plan rather than a concrete plan itself.

Синоніми Plan

scheme

A scheme is a systematic plan or arrangement for attaining a particular goal.
приклад: The company devised a new marketing scheme to attract more customers.
Примітка: Scheme often implies a more strategic or elaborate plan compared to a general plan.

strategy

A strategy is a high-level plan designed to achieve specific goals or objectives.
приклад: Our team needs to come up with a winning strategy for the upcoming competition.
Примітка: Strategy is often associated with a more detailed and long-term plan compared to a plan.

blueprint

A blueprint is a detailed plan or design that outlines how something will be constructed or achieved.
приклад: The architect presented a detailed blueprint of the new building design.
Примітка: Blueprint is more specific and detailed than a general plan, often used in the context of construction or design.

outline

An outline is a general plan that provides a structure or framework for further development.
приклад: Before starting the project, we need to create a detailed outline of the steps involved.
Примітка: Outline is a more preliminary and basic plan compared to a detailed plan.

Вирази і поширені фрази Plan

Have a plan

To have a plan means to have a detailed strategy or course of action in place to achieve a specific goal or objective.
приклад: It's important to have a plan before starting a new project.
Примітка: The phrase emphasizes the importance of having a structured approach, while 'plan' on its own refers to the general concept of a strategy.

Make a plan

To make a plan involves creating or developing a specific strategy or outline for how something will be done or achieved.
приклад: Let's sit down and make a plan for our vacation.
Примітка: While 'plan' refers to the overall strategy, 'make a plan' implies the active process of creating it.

Stick to the plan

To stick to the plan means to follow or adhere to the original strategy or course of action without deviating from it.
приклад: Even when things get tough, it's important to stick to the plan.
Примітка: This phrase emphasizes the importance of maintaining consistency and not straying from the established plan.

Game plan

A game plan refers to a specific strategy or plan of action, especially in sports or competitive situations.
приклад: What's our game plan for winning this competition?
Примітка: While 'plan' is a general term, 'game plan' often refers to a strategic approach tailored for a particular competitive context.

Plan B

Plan B is a backup plan or alternative strategy that can be implemented if the original plan fails or encounters obstacles.
приклад: If our first idea doesn't work out, we need to have a solid Plan B.
Примітка: Unlike 'plan' which typically refers to the primary strategy, 'Plan B' is a secondary or contingency plan.

Best-laid plans

The phrase 'best-laid plans' refers to carefully made or well-thought-out plans that may still not succeed due to unforeseen circumstances.
приклад: Despite our best-laid plans, the event didn't turn out as expected.
Примітка: This idiom suggests that even meticulous planning may not guarantee success, highlighting the unpredictable nature of outcomes.

Plan of attack

A plan of attack is a detailed strategy or approach for dealing with a particular situation or achieving a specific goal.
приклад: Before we begin the project, let's discuss our plan of attack.
Примітка: While 'plan' is a general term, 'plan of attack' often implies a more aggressive or focused strategy for overcoming challenges.

Повсякденні (сленгові) вирази Plan

Plan ahead

To make plans for the future, to anticipate and prepare for events in advance.
приклад: You should plan ahead for your trip to avoid any last-minute issues.
Примітка: It emphasizes looking forward and preparing for future events, focusing on foresight and preparation.

Plan on

To intend or expect to do something.
приклад: I plan on going to the gym after work today.
Примітка: It conveys a sense of intention or expectation regarding a future action.

Master plan

An elaborate and well-thought-out plan, often involving intricate details or a comprehensive strategy.
приклад: She revealed her master plan to revolutionize the company's marketing strategy.
Примітка: It suggests a high level of sophistication and complexity in the planning process, often referring to a grand or pivotal strategy.

Plan it by ear

To make decisions or plans as you go along, without a pre-determined or structured plan.
приклад: We don't have a fixed schedule during our road trip; we'll just plan it by ear.
Примітка: It indicates a more spontaneous or flexible approach to planning, relying on improvisation and adapting to circumstances as they arise.

Plan of action

A detailed strategy outlining specific steps to achieve a goal or address a problem.
приклад: Let's establish a clear plan of action to tackle this project efficiently.
Примітка: While similar to 'plan,' it often refers to a more detailed and task-oriented approach to achieving objectives.

Plan - Приклади

I have a plan for the weekend.
Eu tenho um plano para o fim de semana.
She is planning to start her own business.
Ela está planejando abrir seu próprio negócio.
The architect showed us the plan of the new building.
O arquiteto nos mostrou o plano do novo edifício.

Граматика Plan

Plan - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: plan
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): plans
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): plan
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): planned
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): planning
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): plans
Дієслово, базова форма (Verb, base form): plan
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): plan
Склади, Розділення та Наголос
plan містить 1 складів: plan
Фонетична транскрипція: ˈplan
plan , ˈplan (Червоний склад наголошений)

Plan - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
plan: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.