Завантаження
0 Англійська - Португальська

Now

naʊ
Надзвичайно Поширений
0 - 100
0-100, Надзвичайно Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Agora, Neste momento, Agora mesmo, E agora?, Desde agora

Значення Now португальською

Agora

приклад:
I need you to help me now.
Eu preciso que você me ajude agora.
Can we talk now?
Podemos conversar agora?
Використання: InformalКонтекст: Used to indicate the present moment or immediate action.
Примітка: Commonly used in everyday conversation to refer to the current time.

Neste momento

приклад:
Now is not the time to argue.
Neste momento não é hora para discutir.
We are focused on our goals now.
Estamos focados em nossos objetivos neste momento.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used to emphasize a specific point in time.
Примітка: Often used in both formal and informal contexts to emphasize the current situation.

Agora mesmo

приклад:
I will do it right now.
Eu vou fazer isso agora mesmo.
She is coming over right now.
Ela está vindo agora mesmo.
Використання: InformalКонтекст: Used to indicate immediate action without delay.
Примітка: This phrase adds urgency to the action, emphasizing that something will happen without postponement.

E agora?

приклад:
Now what do we do?
E agora, o que fazemos?
Now that we finished, what's next?
Agora que terminamos, qual é o próximo passo?
Використання: InformalКонтекст: Used to question the next step or action in a sequence.
Примітка: Common in discussions where a decision or action needs to be taken after a previous step.

Desde agora

приклад:
From now on, I will be more careful.
Desde agora, serei mais cuidadoso.
Now that I understand, I will help you.
Desde agora que eu entendi, vou te ajudar.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used to indicate a change in behavior or attitude starting at the present moment.
Примітка: This phrase is often used to indicate a resolution or commitment to a new course of action starting immediately.

Синоніми Now

Currently

Currently means at the present time or moment. It is often used to indicate what is happening right now.
приклад: I am currently working on a project.
Примітка: Currently emphasizes the ongoing nature of the action or situation.

At present

At present refers to the current moment in time. It is commonly used in formal contexts.
приклад: At present, we are not accepting new applications.
Примітка: At present is more formal than 'now' and is often used in written or professional communication.

Presently

Presently means at this time or shortly. It is often used to indicate something that will happen in the near future.
приклад: She will be here presently.
Примітка: Presently can imply that something is about to happen soon, whereas 'now' simply refers to the current moment.

At the moment

At the moment refers to the current time or situation. It is commonly used to indicate a temporary state.
приклад: At the moment, I am not available to take your call.
Примітка: At the moment suggests a specific time frame or circumstance, similar to 'now', but with a slightly more temporary connotation.

Вирази і поширені фрази Now

Right now

This phrase emphasizes immediacy or urgency, indicating that something needs to be done immediately or without delay.
приклад: I need your help right now.
Примітка: It adds emphasis to the urgency of the current moment.

By now

This phrase refers to a specific time that has already passed, suggesting that something expected or planned should have happened before that time.
приклад: She should have arrived at the airport by now.
Примітка: It implies that an expected action or event hasn't occurred yet.

For now

This phrase indicates a temporary situation or solution, suggesting that something is valid or applicable only at the present time.
приклад: Let's focus on finishing this project for now.
Примітка: It implies a limited or temporary time frame.

Just now

This phrase refers to a very recent past moment, indicating that something happened a short time ago.
приклад: She left just now, so you just missed her.
Примітка: It signifies a recent and immediate past event.

Now and then

This phrase means occasionally or from time to time, suggesting that something happens infrequently but regularly.
приклад: I like to treat myself to ice cream now and then.
Примітка: It denotes occasional or intermittent occurrences.

From now on

This phrase indicates a change or commitment to do something differently or in a new way starting from the present moment and continuing into the future.
приклад: I will start eating healthier from now on.
Примітка: It signifies a new beginning or a change in behavior.

Up until now

This phrase refers to the time leading up to the present moment, indicating that something was true or valid until that point.
приклад: Up until now, I had never traveled outside the country.
Примітка: It specifies a period of time leading to the present.

Повсякденні (сленгові) вирази Now

ASAP

ASAP stands for 'as soon as possible,' indicating an urgent request or requirement.
приклад: I need that report ASAP.
Примітка: ASAP emphasizes urgency more than 'now.'

Pronto

Pronto is an informal term derived from Spanish meaning 'quickly' or 'immediately.'
приклад: Get over here pronto!
Примітка: Pronto has a more forceful tone than 'now.'

STAT

STAT is often used in medical contexts to mean 'immediately,' from the Latin 'statim.'
приклад: We need those test results STAT!
Примітка: STAT is commonly used in urgent or emergency situations.

On the double

This slang term means to do something quickly or immediately.
приклад: Bring me that report on the double!
Примітка: It adds a sense of urgency and implies a need for swift action.

Chop-chop

This term, borrowed from Chinese dialects, means to hurry up or do something quickly.
приклад: Finish up those tasks, chop-chop!
Примітка: It conveys a playful or slightly commanding tone.

Now - Приклади

I am busy right now.
Estou ocupado agora.
Can you call me back later? I'm in a meeting now.
Você pode me ligar de volta mais tarde? Estou em uma reunião agora.
I need to finish this report now.
Preciso terminar este relatório agora.
Please stop talking and listen to me now.
Por favor, pare de falar e me escute agora.

Граматика Now

Now - Прислівник (Adverb) / Прислівник (Adverb)
Лема: now
Кон’югації
Прислівник (Adverb): now
Іменник, множина (Noun, plural): now
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): now
Склади, Розділення та Наголос
Now містить 1 складів: now
Фонетична транскрипція: ˈnau̇
now , ˈnau̇ (Червоний склад наголошений)

Now - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Now: 0 - 100 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.