Завантаження
0 Англійська - Португальська

My

maɪ
Надзвичайно Поширений
0 - 100
0-100, Надзвичайно Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Meu / Minha, Meu / Minha (possessive pronoun), Meu / Minha (emphasizing ownership), Meu / Minha (when expressing feelings or connections)

Значення My португальською

Meu / Minha

приклад:
My name is John.
Meu nome é John.
This is my book.
Este é meu livro.
Використання: InformalКонтекст: Everyday conversation, personal introductions, casual settings.
Примітка: In Portuguese, 'meu' is used for masculine nouns and 'minha' for feminine nouns. It's important to match the gender of the noun.

Meu / Minha (possessive pronoun)

приклад:
My friends are coming over.
Meus amigos estão vindo.
My house is beautiful.
Minha casa é linda.
Використання: InformalКонтекст: Talking about possessions, family, or relationships in casual conversations.
Примітка: The possessive pronouns must agree with the gender and number of the nouns they refer to.

Meu / Minha (emphasizing ownership)

приклад:
That's my car over there.
Aquele é meu carro.
My sister is an artist.
Minha irmã é artista.
Використання: InformalКонтекст: Used to emphasize personal ownership or relationships, often in social situations.
Примітка: This usage can also indicate pride in ownership or personal connection.

Meu / Minha (when expressing feelings or connections)

приклад:
My love for you grows every day.
Meu amor por você cresce a cada dia.
My heart belongs to you.
Meu coração pertence a você.
Використання: InformalКонтекст: Romantic expressions or deep personal connections.
Примітка: In emotional contexts, 'meu' or 'minha' can express deep affection or attachment.

Синоніми My

Mine

Used to indicate possession or ownership.
приклад: This is mine.
Примітка: Similar to 'my,' but emphasizes ownership more explicitly.

Personal

Relating to or belonging to a particular person.
приклад: Personal opinion is important.
Примітка: Emphasizes the individual nature of possession.

Owned by me

Expresses ownership or possession.
приклад: The car owned by me is parked outside.
Примітка: More direct way of indicating ownership.

Вирази і поширені фрази My

My bad

It means apologizing for one's mistake or fault.
приклад: Sorry I forgot to call you back. My bad.
Примітка: The phrase 'my bad' is informal and colloquial, used more casually than simply saying 'my mistake.'

My pleasure

It is a polite response to show that something was done willingly and happily.
приклад: Thank you for helping me. - My pleasure, anytime!
Примітка: This phrase is more polite and formal than simply saying 'you're welcome.'

My treat

This means that the speaker will pay for something, like a meal or an activity, as a treat for someone else.
приклад: Let's go out for dinner, it's my treat!
Примітка: It implies that the speaker is offering to pay for something, rather than splitting the cost or having the other person pay.

Mind my own business

To not interfere in other people's affairs or to focus on one's own matters.
приклад: I try to just mind my own business and not get involved in gossip.
Примітка: It emphasizes the act of not getting involved in other people's affairs, rather than simply saying 'mind your business.'

My two cents

It means sharing one's opinion or viewpoint, often used to preface a suggestion or comment.
приклад: Just my two cents, but I think we should reconsider the proposal.
Примітка: It is a casual way to offer an opinion, differing from just stating 'my opinion.'

My hands are tied

To express that one is unable to act or help due to external circumstances or restrictions.
приклад: I'd love to give you more time to complete the project, but my hands are tied.
Примітка: This phrase conveys a sense of helplessness due to external factors, rather than a personal decision.

My word

An expression to affirm that one will keep a promise or commitment.
приклад: I'll have the report ready by tomorrow, my word.
Примітка: It adds emphasis to the speaker's assurance, stronger than just saying 'I promise.'

In my book

A way to express one's personal opinion or belief about something.
приклад: Honesty is the most important trait in my book.
Примітка: It emphasizes that the statement reflects the speaker's personal values or judgment, rather than a general truth.

My flesh and blood

Refers to a close relative or family member.
приклад: I can't turn my back on my own flesh and blood, no matter what.
Примітка: It emphasizes the strong familial bond and connection, beyond just referring to family members.

My - Приклади

I have my own car.
Eu tenho meu próprio carro.
My favorite color is blue.
Minha cor favorita é azul.
Can you pass me my phone?
Você pode me passar meu telefone?
I love spending time with my family.
Eu adoro passar tempo com minha família.

Граматика My

My - Займенник (Pronoun) / Присвійний займенник (Possessive pronoun)
Лема: my
Кон’югації
Склади, Розділення та Наголос
My містить 1 складів: my
Фонетична транскрипція: ˈmī
my , ˈmī (Червоний склад наголошений)

My - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
My: 0 - 100 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.