...
0 Англійська - Португальська

Labour

ˈleɪbə
Надзвичайно Поширений
800 - 900
800-900, Надзвичайно Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
trabalho, mão de obra, parto, esforço, trabalhista

Значення Labour португальською

trabalho

приклад:
She is looking for a new job that offers better working conditions.
Ela está procurando um novo trabalho que ofereça melhores condições de trabalho.
The labour in this project was intense, but the results were worth it.
O trabalho neste projeto foi intenso, mas os resultados valeram a pena.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to refer to work or employment in general.
Примітка: The word 'trabalho' is the most common translation for 'labour' when referring to work or employment.

mão de obra

приклад:
The company needs skilled labour to complete the project.
A empresa precisa de mão de obra qualificada para completar o projeto.
Labour costs are rising in the construction industry.
Os custos de mão de obra estão aumentando na indústria da construção.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to refer to the workforce or human resources available for work.
Примітка: 'Mão de obra' is often used in business contexts related to workforce and employment.

parto

приклад:
She went into labour early in the morning.
Ela entrou em trabalho de parto cedo pela manhã.
Labour can be a painful process for many women.
O parto pode ser um processo doloroso para muitas mulheres.
Використання: formalКонтекст: Used in medical or childbirth contexts.
Примітка: 'Parto' specifically refers to the process of giving birth and is used in healthcare discussions.

esforço

приклад:
It took a lot of labour to finish the project on time.
Foi necessário um grande esforço para terminar o projeto a tempo.
Their labour in the community has been invaluable.
O esforço deles na comunidade tem sido inestimável.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to describe effort or exertion in a general sense.
Примітка: In this context, 'esforço' can refer to physical or mental effort, not limited to work.

trabalhista

приклад:
They are discussing labour laws in the meeting.
Eles estão discutindo as leis trabalhistas na reunião.
The new labour policy aims to protect workers' rights.
A nova política trabalhista visa proteger os direitos dos trabalhadores.
Використання: formalКонтекст: Used in legal, political, or economic contexts related to workers' rights.
Примітка: 'Trabalhista' is an adjective that relates to labour laws, policies, and rights.

Синоніми Labour

work

Work refers to activities involving mental or physical effort done to achieve a purpose or result.
приклад: She has been working hard all day.
Примітка: Work is a broader term that encompasses various tasks and activities, while labor often specifically refers to physical work or tasks.

employment

Employment refers to the state of having paid work or a job.
приклад: He found employment at a local factory.
Примітка: Labour can refer to both paid and unpaid work, while employment specifically refers to paid work.

job

A job is a specific task or work for which a person is paid.
приклад: She is looking for a new job.
Примітка: Labour is a more general term that can encompass various types of work, while a job refers to a specific task or role.

task

A task is a piece of work to be done or undertaken.
приклад: Completing this task will require a lot of effort.
Примітка: Labour can refer to a broader range of work, while a task is a specific piece of work or assignment.

Вирази і поширені фрази Labour

Labour of love

Refers to work that is done for the sake of enjoyment or satisfaction rather than for monetary reward.
приклад: Building this garden from scratch has been a real labour of love for her.
Примітка: This phrase emphasizes the emotional investment and passion put into the work, rather than just the physical act of labor.

Hard labor

Refers to physically demanding or strenuous work.
приклад: The construction workers endured days of hard labor to finish the building on time.
Примітка: This phrase highlights the intensity and physical effort involved in the work, often implying challenging or exhausting tasks.

Labour of Hercules

Refers to a task that is extremely difficult or challenging, often involving multiple obstacles to overcome.
приклад: Completing that project felt like a labour of Hercules due to its complexity.
Примітка: This phrase alludes to the legendary tasks of Hercules, emphasizing the extraordinary effort and perseverance required to accomplish the task.

Labour under a misapprehension

Refers to working or persisting in a mistaken belief or misunderstanding.
приклад: She has been labouring under a misapprehension about the true nature of the situation.
Примітка: This phrase focuses on the mental or cognitive aspect of labor, highlighting the effort put into maintaining a false perception or misconception.

Labour of Sisyphus

Refers to a task that is repetitive, tedious, and ultimately futile.
приклад: Dealing with that never-ending paperwork feels like a labour of Sisyphus.
Примітка: This phrase draws a parallel to the myth of Sisyphus, emphasizing the sense of perpetual effort without achieving meaningful progress or success.

Labour of the month

Refers to recognizing and rewarding exceptional effort or productivity within a specific period.
приклад: The team's dedication and hard work on the project earned them the title of the labour of the month.
Примітка: This phrase shifts the focus from individual labor to collective achievement, highlighting outstanding performance or contribution within a given timeframe.

Fruit of one's labour

Refers to the positive results or rewards that come from one's efforts and hard work.
приклад: The successful launch of the product was the sweet fruit of years of hard work and dedication.
Примітка: This phrase underscores the outcomes or benefits derived from labor, emphasizing the tangible or desirable results achieved through diligent work.

Повсякденні (сленгові) вирази Labour

Lab

Shortened form of 'labor,' commonly used informally.
приклад: I have to go to the lab for my science project.
Примітка: Informal and more casual than 'labor.'

Grunt work

Refers to menial or tedious laborious tasks.
приклад: I'm tired of doing all the grunt work around here.
Примітка: Carries a connotation of low-status or undesirable work.

Slog

Used to describe a long, tedious, or difficult period of work.
приклад: It's been a long slog to get this project finished.
Примітка: Implies prolonged effort or struggle.

Hustle

Means to work hard and quickly, often in a determined manner.
приклад: You need to hustle if you want to finish on time.
Примітка: Focuses on speed and determination in work.

Grind

Refers to working hard and consistently, often without rest.
приклад: I've been on the grind all day, I need a break.
Примітка: Implies a continuous effort over a period of time.

Toil

Describes hard and continuous work, often physically demanding.
приклад: She toiled away in the garden all morning.
Примітка: Carries a sense of exhaustion and strenuous effort.

Bust one's hump

Means to work extremely hard and exert oneself to the maximum.
приклад: I've been busting my hump to meet the deadline.
Примітка: Emphasizes putting in extraordinary effort or labor.

Labour - Приклади

Labour is an essential part of our economy.
O trabalho é uma parte essencial da nossa economia.
She has been in labour for over 12 hours.
Ela está em trabalho de parto há mais de 12 horas.
The company hired a new labour force.
A empresa contratou uma nova força de trabalho.

Граматика Labour

Labour - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: labour
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): labours, labour
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): labour
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): laboured
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): labouring
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): labours
Дієслово, базова форма (Verb, base form): labour
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): labour
Склади, Розділення та Наголос
labour містить 2 складів: la • bour
Фонетична транскрипція:
la bour , (Червоний склад наголошений)

Labour - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
labour: 800 - 900 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.