Завантаження
0 Англійська - Португальська

Centre

ˈsɛntə
Надзвичайно Поширений
400 - 500
400-500, Надзвичайно Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
centro, centro (de atividades, de esportes, etc.), ponto central, centro (de um círculo, de uma esfera), centro (de atenção)

Значення Centre португальською

centro

приклад:
The city centre is very busy.
O centro da cidade é muito movimentado.
She lives in the centre of town.
Ela mora no centro da cidade.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to refer to a central area in a city or town.
Примітка: In Brazilian Portuguese, 'centro' often refers to urban areas, particularly the main business district.

centro (de atividades, de esportes, etc.)

приклад:
The community centre offers various activities.
O centro comunitário oferece várias atividades.
He works at a sports centre.
Ele trabalha em um centro de esportes.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to describe a facility dedicated to specific activities.
Примітка: In this context, 'centro' can refer to any facility designed for a particular use, such as cultural or sports centers.

ponto central

приклад:
The centre of the debate is climate change.
O ponto central do debate é a mudança climática.
This issue is at the centre of our concerns.
Esta questão está no ponto central das nossas preocupações.
Використання: formalКонтекст: Referring to the main focus or most important part of a discussion or argument.
Примітка: The phrase 'ponto central' can be used in academic or formal discussions to denote the main topic.

centro (de um círculo, de uma esfera)

приклад:
The centre of the circle is marked.
O centro do círculo está marcado.
To find the centre of the sphere, use a ruler.
Para encontrar o centro da esfera, use uma régua.
Використання: formal/informalКонтекст: Mathematical or geometrical contexts.
Примітка: In geometry, 'centro' is used to describe the middle point of a shape.

centro (de atenção)

приклад:
He is the centre of attention at the party.
Ele é o centro das atenções na festa.
Don't be the centre of the gossip.
Não seja o centro da fofoca.
Використання: informalКонтекст: Used to signify someone or something that is the focus of interest.
Примітка: 'Centro das atenções' is a common phrase used in social situations.

Синоніми Centre

center

Center is a synonym for centre and is commonly used in American English.
приклад: The shopping center is located in the heart of the city.
Примітка: Center is the American English spelling of the word, while centre is the British English spelling.

middle

Middle refers to the central point or part of something.
приклад: She placed the vase in the middle of the table.
Примітка: Middle is more commonly used to refer to the central point or location, whereas centre can have a broader meaning.

core

Core refers to the central or most important part of something.
приклад: The core of the issue lies in miscommunication.
Примітка: Core emphasizes the central or essential part of something, often used in a figurative sense.

hub

Hub refers to a central point of activity or concentration.
приклад: The airport serves as a hub for connecting flights.
Примітка: Hub often implies a central point where a lot of activity or connections occur, like a transportation hub.

midst

Midst refers to the middle of a group or situation.
приклад: In the midst of chaos, she found peace.
Примітка: Midst is used to describe being in the middle of something, often in a figurative sense, like being in the middle of a situation or group.

Вирази і поширені фрази Centre

Center of attention

This phrase refers to someone or something that is the main focus of people's interest or attention.
приклад: During the party, Sarah was the center of attention with her amazing dance moves.
Примітка: While 'center' typically refers to a physical location, 'center of attention' is a figurative expression.

Center around

To center around something means to focus or revolve around that particular thing.
приклад: The discussion will center around the upcoming project deadline.
Примітка: In this context, 'center' is used in a more abstract sense rather than referring to a physical location.

Center stage

When someone or something is front and center, they are in a prominent or important position.
приклад: The lead singer took center stage and captivated the audience with her performance.
Примітка: Similar to 'center of attention,' this phrase uses 'center' metaphorically to indicate prominence.

Center on

To center on something means to focus or be based on that particular thing.
приклад: The new marketing campaign will center on social media engagement.
Примітка: Like 'center around,' this phrase uses 'center' in a metaphorical sense.

Center of the universe

This phrase is used humorously or sarcastically to describe someone who behaves as if everything revolves around them.
приклад: Some people mistakenly believe they are the center of the universe and act accordingly.
Примітка: The original word 'center' refers to a central point, while this idiom extends the concept to suggest extreme self-centeredness.

Centerpiece

A centerpiece is a prominent or decorative item placed in the center, often as a focal point.
приклад: The beautiful floral arrangement served as the centerpiece of the dining table.
Примітка: While 'center' can denote a central location, 'centerpiece' specifically refers to a decorative or eye-catching object placed at the center.

Center of gravity

The center of gravity is the point where the weight of an object is evenly distributed in all directions.
приклад: In physics, the center of gravity is the point where the entire weight of an object can be considered to act.
Примітка: This phrase uses 'center' to refer to a specific point related to the distribution of weight, rather than a general location.

Повсякденні (сленгові) вирази Centre

Off-center

Off-center means something is not conventional or outside the norm. It can refer to behavior, ideas, or objects that are quirky or unconventional.
приклад: Her humor is a bit off-center, but I find it amusing.
Примітка: This term emphasizes deviation from the norm, in contrast to the more general idea of being at the center.

Centerfold

Centerfold refers to a person, especially a model, featured in the center pages of magazines, often in an attractive pose.
приклад: He had posters of centerfolds from magazines on his bedroom walls.
Примітка: This slang term specifically relates to magazine layout and the central pages where attractive images are showcased.

Center punch

Center punch is a tool used to create a small dent or mark on a material to locate the center for drilling or cutting.
приклад: He used a center punch to mark the exact spot for drilling.
Примітка: In this context, it refers to a specific tool rather than the general concept of being at the center.

Centerline

Centerline refers to the marking or line dividing a road into two lanes, commonly used to guide traffic.
приклад: Make sure the vehicle stays on the centerline of the road while driving.
Примітка: This term is specific to road markings and has a functional purpose in traffic management.

Center cut

Center cut refers to the most tender and desirable part of meat, particularly in the case of steaks or chops.
приклад: I ordered a steak cooked medium-rare with a center cut.
Примітка: This term refers specifically to the choicest part of the meat, emphasizing quality and tenderness.

Centerfield

Centerfield is the area of the baseball field between left field and right field, where a strong defensive player is usually positioned.
приклад: He hit a home run to centerfield in the last game.
Примітка: This term signifies a specific area on the baseball field and the strategic positioning of players.

Center dash

Center dash refers to the central area of a car's dashboard where displays, controls, or gadgets are located.
приклад: The new car model features a touchscreen display in the center dash.
Примітка: This slang term pertains to the specific part of a vehicle's interior where functional and entertainment features are typically placed.

Centre - Приклади

The shopping centre is located in the middle of the city.
O shopping center está localizado no meio da cidade.
The company's headquarters are in the city centre.
A sede da empresa fica no centro da cidade.
The athlete hit the ball right in the centre of the field.
O atleta acertou a bola bem no centro do campo.

Граматика Centre

Centre - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: centre
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): centres
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): centre
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): centred
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): centring
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): centres
Дієслово, базова форма (Verb, base form): centre
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): centre
Склади, Розділення та Наголос
centre містить 2 складів: cen • tre
Фонетична транскрипція:
cen tre , (Червоний склад наголошений)

Centre - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
centre: 400 - 500 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.