Завантаження
0 Англійська - Португальська

Actually

ˈæk(t)ʃ(u)əli
Надзвичайно Поширений
300 - 400
300-400, Надзвичайно Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
na verdade, de fato, realmente, verdadeiramente

Значення Actually португальською

na verdade

приклад:
I thought he was joking, but he actually meant it.
Eu pensei que ele estava brincando, mas ele na verdade quis dizer isso.
Actually, I prefer tea over coffee.
Na verdade, eu prefiro chá ao invés de café.
Використання: informalКонтекст: Used to clarify or correct a misconception, often to emphasize truth or reality.
Примітка: This is the most common translation of 'actually' in Brazilian Portuguese, used to introduce a statement that contrasts with a previous assumption.

de fato

приклад:
The movie was actually good.
O filme foi de fato bom.
He actually finished the project on time.
Ele de fato terminou o projeto a tempo.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in both formal and informal contexts to assert the truth of a situation, often with an implication of surprise.
Примітка: This phrase can convey a sense of confirmation or affirmation, suitable for both spoken and written contexts.

realmente

приклад:
She actually likes to read books.
Ela realmente gosta de ler livros.
They actually went to the concert.
Eles realmente foram ao concerto.
Використання: informalКонтекст: Used to emphasize a statement, often implying that the information might be unexpected.
Примітка: This translation can also mean 'really', and is commonly used in casual conversations.

verdadeiramente

приклад:
He is actually a very talented musician.
Ele é verdadeiramente um músico muito talentoso.
The solution is actually quite simple.
A solução é verdadeiramente bastante simples.
Використання: formalКонтекст: Used primarily in formal writing or speeches to emphasize the authenticity or truth of a statement.
Примітка: This is a more formal translation and is less commonly used in everyday conversation.

Синоніми Actually

really

Used to emphasize the truth or accuracy of a statement.
приклад: I really enjoyed the movie.
Примітка: Similar to 'actually' in conveying truth, but 'really' is more informal and can also express enthusiasm or intensity.

truly

Used to emphasize the sincerity or genuineness of a statement.
приклад: I truly believe in your abilities.
Примітка: While 'actually' can simply convey reality, 'truly' emphasizes the authenticity or honesty of a statement.

indeed

Used to confirm or emphasize the truth of something.
приклад: Indeed, the results were better than expected.
Примітка: Similar to 'actually' in confirming truth, but 'indeed' is more formal and can also express agreement or affirmation.

Вирази і поширені фрази Actually

In fact

Used to introduce a statement that provides additional information or clarifies a point.
приклад: In fact, I have never been to that restaurant before.
Примітка: Similar in meaning to actually but often used to emphasize the truthfulness or accuracy of a statement.

As a matter of fact

Used to introduce a fact or piece of information that supports or contradicts a previous statement.
приклад: As a matter of fact, I have already completed the project.
Примітка: Slightly more formal than 'actually' and often used to provide additional information.

Believe it or not

Used to introduce something surprising or unexpected that is true.
приклад: Believe it or not, she has never tasted chocolate before.
Примітка: Conveys a sense of disbelief or incredulity, unlike the straightforward nature of 'actually'.

In reality

Used to emphasize the true nature of a situation or fact.
приклад: In reality, the situation is much more complicated than it seems.
Примітка: Emphasizes the actual state of affairs, similar to 'actually', but with a focus on the real circumstances.

To tell you the truth

Used to preface a statement that may be surprising or revealing.
приклад: To tell you the truth, I didn't enjoy the movie at all.
Примітка: Indicates a forthcoming honest or candid statement, similar to 'actually', but with a focus on personal honesty.

As it happens

Used to introduce information that is relevant to the current topic of discussion.
приклад: As it happens, I know the answer to that question.
Примітка: Suggests a fortuitous or coincidental disclosure of information, similar to 'actually', but with an element of timing or circumstance.

The truth is

Used to introduce a candid or honest statement.
приклад: The truth is, I haven't finished the report yet.
Примітка: Similar to 'actually' but with a stronger emphasis on revealing the truth or being forthright.

Повсякденні (сленгові) вирази Actually

Actually

The original word 'actually' is used to emphasize the truth or reality of a statement.
приклад: I actually enjoyed the movie last night.
Примітка: N/A

Real talk

'Real talk' is slang used to emphasize that what is being said is honest, sincere, or serious.
приклад: Real talk, I need to finish this project by tomorrow.
Примітка: Uses informal language and is more casual than 'actually'.

Honestly

In informal language, 'honestly' is used to suggest openness or truthfulness.
приклад: Honestly, I have no idea what he's talking about.
Примітка: Conveys a sense of sincerity but often used in a more relaxed context.

For real

'For real' is slang used to emphasize that a statement or situation is genuine or serious.
приклад: For real, you need to check out that new restaurant.
Примітка: Emphasizes authenticity and may be more colloquial than 'actually'.

No cap

'No cap' is slang meaning 'no lies' or 'no exaggeration', implying the speaker is being genuine.
приклад: No cap, that movie was amazing.
Примітка: A term commonly used in informal or youth speech, showing authenticity.

Legit

'Legit' is slang used to indicate that something is authentic or genuine.
приклад: That party was legit the best time I've had all year.
Примітка: Conveys authenticity in a more casual and informal way compared to 'actually'.

Swear

'Swear' is slang used to emphasize the truthfulness of a statement or promise.
приклад: I swear, I didn't eat your snacks.
Примітка: Less formal and more expressive than 'actually', often used among friends or in casual settings.

Actually - Приклади

Actually, I don't like sushi.
Na verdade, eu não gosto de sushi.
She actually finished the project on time.
Ela na verdade terminou o projeto a tempo.
Actually, I have some good news.
Na verdade, eu tenho algumas boas notícias.

Граматика Actually

Actually - Прислівник (Adverb) / Прислівник (Adverb)
Лема: actually
Кон’югації
Прислівник (Adverb): actually
Склади, Розділення та Наголос
actually містить 4 складів: ac • tu • al • ly
Фонетична транскрипція: ˈak-ch(ə-w)ə-lē
ac tu al ly , ˈak ch(ə w)ə (Червоний склад наголошений)

Actually - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
actually: 300 - 400 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.