...
0 Англійська - Норвезька

Yes

jɛs
Надзвичайно Поширений
100 - 200
100-200, Надзвичайно Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Ja, Ja, det stemmer, Ja, selvfølgelig, Ja, gjerne, Ja, visst

Значення Yes норвезькою (букмол)

Ja

приклад:
Do you want to go to the movies?
Vil du gå på kino?
Is it raining outside?
Regner det ute?
Використання: InformalКонтекст: Used in everyday conversations to affirm or agree.
Примітка: This is the most common translation of 'yes' and is used in almost all contexts.

Ja, det stemmer

приклад:
Is this the right answer?
Er dette riktig svar?
You are coming to the party, right?
Du kommer til festen, ikke sant?
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used to confirm a statement or fact, often in response to a question.
Примітка: This phrase adds emphasis to the affirmation, indicating strong agreement.

Ja, selvfølgelig

приклад:
Can you help me with this?
Kan du hjelpe meg med dette?
Would you like some coffee?
Vil du ha litt kaffe?
Використання: InformalКонтекст: Used to express willingness or readiness to do something.
Примітка: This translates to 'yes, of course' and is often used to show enthusiasm.

Ja, gjerne

приклад:
Would you like to join us for dinner?
Vil du bli med oss til middag?
Can I borrow your book?
Kan jeg låne boken din?
Використання: InformalКонтекст: Used to express eagerness or pleasure in accepting an invitation or request.
Примітка: This means 'yes, gladly' and conveys a friendly tone.

Ja, visst

приклад:
Are you ready to start?
Er du klar til å begynne?
Can I ask you a question?
Kan jeg stille deg et spørsmål?
Використання: InformalКонтекст: Used to express affirmation with a sense of assurance.
Примітка: This translates to 'yes, indeed' and is often used in casual settings.

Синоніми Yes

Yeah

Yeah is an informal way of saying yes.
приклад: Yeah, I can do that for you.
Примітка: Yeah is more casual and colloquial compared to 'Yes.'

Sure

Sure indicates agreement or willingness to do something.
приклад: Sure, I'd be happy to help.
Примітка: Sure is often used to express willingness or confirmation.

Absolutely

Absolutely expresses complete agreement or certainty.
приклад: Absolutely, I agree with you.
Примітка: Absolutely is more emphatic than a simple 'Yes.'

Certainly

Certainly is a formal way of expressing agreement or confirmation.
приклад: Certainly, I can attend the meeting.
Примітка: Certainly is more polite and formal than 'Yes.'

Of course

Of course is used to show agreement or willingness without hesitation.
приклад: Of course, I'll be there on time.
Примітка: Of course implies a sense of naturalness or obviousness in agreeing.

Вирази і поширені фрази Yes

Yes, please

Used to politely accept an offer or request.
приклад: Would you like more coffee? - Yes, please.
Примітка: Adds politeness and formality compared to just saying 'Yes.'

Yes, sir/ma'am

Used to show respect or acknowledgement to someone in authority.
приклад: Yes, sir, I will get that done right away.
Примітка: Shows respect or deference compared to a simple 'Yes.'

Yes, of course

Used to express willingness or agreement in a polite manner.
приклад: Can I borrow your pen? - Yes, of course.
Примітка: Emphasizes the speaker's readiness or eagerness to agree.

Yes, indeed

Used to strongly agree or confirm something.
приклад: That was a great performance. - Yes, indeed!
Примітка: Adds emphasis or emphasis compared to a straightforward 'Yes.'

Yes, I suppose so

Used to show agreement with some hesitation or uncertainty.
приклад: Do you think we should go early? - Yes, I suppose so.
Примітка: Indicates a somewhat reluctant or unsure agreement.

Yes and no

Used to express a mixed or conditional response.
приклад: Do you like spicy food? - Yes and no, it depends on the dish.
Примітка: Indicates a nuanced or complex answer rather than a simple 'Yes' or 'No.'

Yes, that's right

Used to confirm that something is correct or accurate.
приклад: The meeting is at 3 pm, right? - Yes, that's right.
Примітка: Confirms correctness rather than just agreeing with a statement.

Yes, I understand

Used to indicate comprehension or acknowledgment of information.
приклад: You need this report by tomorrow? - Yes, I understand.
Примітка: Acknowledges understanding rather than simply saying 'Yes.'

Yes, you're right

Used to agree with someone's opinion or statement.
приклад: I think we should take the bus. - Yes, you're right, it'll be faster.
Примітка: Acknowledges the correctness of the other person's viewpoint.

Повсякденні (сленгові) вирази Yes

Yup

A more relaxed and informal way of saying 'yes'.
приклад: Yup, I already knew about that.
Примітка: Casual and often used in friendly or informal conversations.

Totally

Expresses complete agreement or affirmation.
приклад: Totally, I agree with you.
Примітка: Emphasizes strong agreement compared to a simple 'yes'.

Definitely

Expresses a firm agreement or commitment.
приклад: Definitely, count me in for the trip.
Примітка: Conveys a strong sense of certainty or determination.

For sure

Expresses confidence or certainty in agreement.
приклад: For sure, we can meet up later.
Примітка: Implying absolute agreement or certainty in the affirmative response.

Yes - Приклади

Yes, I can come to the party tonight.
Ja, jeg kan komme til festen i kveld.
Do you want some ice cream?
Vil du ha litt iskrem?
Yes, I have seen that movie before.
Ja, jeg har sett den filmen før.
Can you help me with my homework?
Kan du hjelpe meg med leksene mine?

Граматика Yes

Yes - Междомеття (Interjection) / (Interjection)
Лема: yes
Кон’югації
Прислівник (Adverb): yes
Іменник, множина (Noun, plural): yeses
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): yes
Склади, Розділення та Наголос
Yes містить 1 складів: yes
Фонетична транскрипція: ˈyes
yes , ˈyes (Червоний склад наголошений)

Yes - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Yes: 100 - 200 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.