Завантаження
0 Англійська - Корейська

Seem

sim
Надзвичайно Поширений
100 - 200
100-200, Надзвичайно Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
처럼 보이다, 인 것 같다, 듯하다, 보이는 것 같다, 마치 ~인 것처럼

Значення Seem корейською

처럼 보이다

приклад:
She seems happy today.
그녀는 오늘 행복해 보인다.
It seems like it's going to rain.
비가 올 것처럼 보인다.
Використання: informalКонтекст: Describing outward appearances or feelings.
Примітка: Used to express an observation or assumption based on what is perceived.

인 것 같다

приклад:
He seems to be very busy.
그는 매우 바쁜 것 같다.
They seem to enjoy the party.
그들은 파티를 즐기는 것 같다.
Використання: informalКонтекст: Expressing a belief or assumption about someone's state or activity.
Примітка: Often used when the speaker is not sure but has a feeling or impression.

듯하다

приклад:
It seems that she will join us.
그녀가 우리와 함께할 듯하다.
He seems tired after the trip.
여행 후 그는 피곤한 듯하다.
Використання: formalКонтекст: Making a conjecture or speculation about a situation.
Примітка: Typically used in more formal contexts or writing.

보이는 것 같다

приклад:
The project seems complicated.
그 프로젝트는 복잡해 보이는 것 같다.
This task seems easy at first.
이 작업은 처음에는 쉬워 보이는 것 같다.
Використання: informalКонтекст: Expressing perceptions about tasks or situations.
Примітка: Used when evaluating the nature of a task or situation.

마치 ~인 것처럼

приклад:
He seems like a nice person.
그는 마치 좋은 사람인 것처럼 보인다.
She seems like she knows what she's doing.
그녀는 마치 자신이 무엇을 하고 있는지 아는 것처럼 보인다.
Використання: informalКонтекст: Describing someone's qualities or characteristics.
Примітка: This expression conveys an assumption about someone's character.

Синоніми Seem

Appear

To appear means to give the impression of being or doing something, similar to seeming.
приклад: She appeared tired after a long day at work.
Примітка: Appear focuses more on the visual aspect of something becoming visible or noticeable.

Look

To look suggests an appearance or impression, often based on visual observation.
приклад: It looks like it's going to rain soon.
Примітка: Look is more informal and direct compared to seem, which is more subtle.

Sound

To sound implies giving the impression or having the quality of being a certain way.
приклад: His explanation sounds reasonable.
Примітка: Sound is often used when describing how something appears based on auditory cues.

Give the impression

To give the impression means to convey a particular feeling or idea.
приклад: The new policy gives the impression of favoring certain employees.
Примітка: This synonym is more explicit in indicating the act of conveying a specific impression.

Вирази і поширені фрази Seem

It seems like

This phrase is used to express an assumption or perception about something, indicating that it appears to be a certain way.
приклад: It seems like it's going to rain soon.
Примітка: The phrase 'it seems like' adds a level of uncertainty or subjectivity compared to just using 'seem'.

It seems that

Similar to 'it seems like,' this phrase is used to introduce an observation or opinion about a situation.
приклад: It seems that she has changed her mind.
Примітка: Using 'it seems that' provides a more formal and structured way of expressing an assumption.

Seemingly

This adverb is used to describe something that appears to be a certain way based on outward appearances or initial impressions.
приклад: The project is seemingly never-ending.
Примітка: The use of 'seemingly' emphasizes the appearance or perception of something without confirming its actual state.

It appears

Similar to 'it seems like' and 'it seems that,' this phrase is used to convey an impression or judgment based on available information.
приклад: It appears that the meeting has been canceled.
Примітка: Using 'it appears' is slightly more formal and direct than using 'it seems.'

It looks like

This phrase is a casual way of indicating an assumption or conclusion based on visual cues or evidence.
приклад: It looks like we'll have to reschedule the appointment.
Примітка: The phrase 'it looks like' is more colloquial and informal compared to using 'seem.'

On the surface

This phrase means that something appears a certain way when only superficially examined or without deeper analysis.
приклад: On the surface, the situation seems manageable.
Примітка: Using 'on the surface' suggests that further investigation or scrutiny may reveal a different reality.

It gives the impression

This phrase implies that something conveys a particular perception or feeling, whether intentionally or unintentionally.
приклад: It gives the impression that he is not interested in the project.
Примітка: Using 'it gives the impression' emphasizes the impact or effect that something has on observers.

Повсякденні (сленгові) вирази Seem

Looks like

This slang term is often used informally to indicate that something appears a certain way.
приклад: It looks like we're going to have to reschedule the meeting.
Примітка: It is a more casual and colloquial way of expressing the concept of appearance.

Sounds like

Used to suggest that based on the information given, something seems to be the case.
приклад: From what you're saying, it sounds like you had a great time at the concert.
Примітка: It implies perception through an auditory sense rather than visual appearance.

Feels like

Expresses an opinion or perception based on personal experience or intuition.
приклад: It feels like we've been waiting forever for the bus.
Примітка: It conveys a subjective sense of perception or intuition rather than visual observation.

Appears to be

Suggests that there is evidence or indications pointing to a certain conclusion.
приклад: It appears to be raining outside based on the dark clouds.
Примітка: It is a slightly more formal and objective way of expressing an observation.

Feels as if

Conveys a sense of time passing slowly or a prolonged experience.
приклад: It feels as if I've been studying for this exam forever.
Примітка: It is a more expressive and emotive way of describing a situation.

Seems to me

Offers an opinion or interpretation based on personal judgment.
приклад: From his reaction, it seems to me that he didn't enjoy the movie.
Примітка: It emphasizes a personal perspective or point of view.

Looks to me

Expresses an assessment made based on visual cues or indications.
приклад: Looks to me like you've got everything under control here.
Примітка: It focuses on visual appearance and personal judgment rather than explicit evidence.

Seem - Приклади

You seem tired.
너는 피곤해 보인다.
It seems like it's going to rain.
비가 올 것 같아 보인다.
They seem happy together.
그들은 함께 행복해 보인다.
The situation seems hopeless.
상황이 절망적으로 보인다.

Граматика Seem

Seem - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: seem
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): seemed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): seeming
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): seems
Дієслово, базова форма (Verb, base form): seem
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): seem
Склади, Розділення та Наголос
Seem містить 1 складів: seem
Фонетична транскрипція: ˈsēm
seem , ˈsēm (Червоний склад наголошений)

Seem - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Seem: 100 - 200 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.