...
0 Англійська - Корейська

During

ˈd(j)ʊrɪŋ
Надзвичайно Поширений
200 - 300
200-300, Надзвичайно Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
동안에 (dong-an-e), 하는 동안 (haneun dong-an), 사이 (sai)

Значення During корейською

동안에 (dong-an-e)

приклад:
I studied during the summer.
나는 여름 동안에 공부했다.
They left during the movie.
그들은 영화 동안에 떠났다.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to indicate a period of time in which something happens.
Примітка: Commonly used with specific time frames like seasons, events, or activities.

하는 동안 (haneun dong-an)

приклад:
Please be quiet during the presentation.
발표하는 동안에 조용히 해 주세요.
I will call you during the meeting.
회의하는 동안에 너에게 전화할게.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to express an ongoing action or situation in relation to another event.
Примітка: Often used in formal settings, like meetings or presentations.

사이 (sai)

приклад:
During the winter, it snows a lot here.
겨울 사이에, 여기에는 눈이 많이 내린다.
We had a great time during our vacation.
우리는 휴가 동안에 즐거운 시간을 보냈다.
Використання: informalКонтекст: Used in everyday conversation to describe experiences over a time period.
Примітка: Can also imply a sense of experience or enjoyment over a duration.

Синоніми During

while

While is used to indicate that two actions are happening at the same time.
приклад: She read a book while waiting for the bus.
Примітка: While can imply a sense of simultaneity or overlap between two actions or events.

throughout

Throughout is used to indicate that something happened continuously over a period of time.
приклад: He felt nervous throughout the entire presentation.
Примітка: Throughout emphasizes the duration or extent of the action or event.

amid

Amid is used to indicate being surrounded by or in the middle of something.
приклад: The city was bustling with activity amid the celebrations.
Примітка: Amid often conveys a sense of being in the midst of a particular situation or environment.

Вирази і поширені фрази During

during the day

This phrase indicates a specific time period within a day when something happens.
приклад: I work during the day and relax at night.
Примітка: It specifies a particular time frame within a day rather than just the general concept of 'during.'

during my time

Refers to a specific period when someone was involved in or associated with something.
приклад: During my time at the company, I learned a lot about teamwork.
Примітка: It emphasizes personal involvement or experience within a defined timeframe.

during the meeting

Shows the time frame in which an event or activity takes place.
приклад: During the meeting, we discussed the new project proposal.
Примітка: It specifies the time period when a particular event or action occurred.

during the summer

Refers to a specific season or time of year when something occurs.
приклад: I love going to the beach during the summer.
Примітка: It highlights a particular season rather than just a general time frame.

during my childhood

Indicates a specific phase of someone's life when certain experiences or memories were made.
приклад: During my childhood, I used to play outside all day.
Примітка: It specifies a particular stage in life rather than a general time period.

during the trip

Shows the time frame when a specific event or activity occurred while traveling.
приклад: During the trip, we visited many famous landmarks.
Примітка: It specifies the time period related to a journey or excursion.

during the exam

Indicates the time frame when a particular event or situation, such as an exam, took place.
приклад: I felt nervous during the exam but managed to answer all the questions.
Примітка: It specifies the time period related to a specific test or assessment.

Повсякденні (сленгові) вирази During

in the midst of

This phrase is often used to emphasize doing something or experiencing something at the same time as something else, especially in the middle of it.
приклад: In the midst of the chaos, she remained calm.
Примітка: The phrase provides a more descriptive and formal way to express 'during'.

amidst

Similar to 'in the midst of', this term is used to indicate something happening during or in the middle of another event or situation.
приклад: The news came amidst growing concerns about the economy.
Примітка: It is a poetic or literary form of 'during' that adds a touch of sophistication to the language.

in the course of

This phrase implies that an action or event occurred within the process, duration, or progression of something else.
приклад: In the course of his research, he made a significant discovery.
Примітка: It suggests a more deliberate or planned action compared to the general sense of 'during'.

as

This term serves to show that two actions happened simultaneously or that the context for one action is provided by the other.
приклад: As we drove through the city, we saw many historic buildings.
Примітка: It is a versatile term that can convey various meanings and relationships within one sentence.

when

Similar to 'while', this word indicates the time at which an action occurred or another action took place.
приклад: When I was eating dinner, the phone rang.
Примітка: It specifies a particular time when an action took place, offering a clear connection between events.

During - Приклади

During the meeting, I took notes.
회의 중에 나는 노트를 작성했다.
I listened to music during my workout.
운동하는 동안 나는 음악을 들었다.
The building was damaged during the earthquake.
지진 동안 건물이 피해를 입었다.

Граматика During

During - Адпозиція (Adposition) / Прийменник або підрядний сполучник (Preposition or subordinating conjunction)
Лема: during
Кон’югації
Склади, Розділення та Наголос
during містить 2 складів: dur • ing
Фонетична транскрипція: ˈdu̇r-iŋ
dur ing , ˈdu̇r (Червоний склад наголошений)

During - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
during: 200 - 300 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.