Завантаження
0 Англійська - Японська

Weight

weɪt
Дуже Поширений
1000 - 1100
1000-1100, Дуже Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
重さ (おもさ), 体重 (たいじゅう), 重量 (じゅうりょう), 重圧 (じゅうあつ), ウェイト (うぇいと)

Значення Weight японською

重さ (おもさ)

приклад:
The weight of the package is too heavy.
その荷物の重さは重すぎます。
What is the weight of this fruit?
この果物の重さはどれくらいですか?
Використання: formal/informalКонтекст: Used in both casual and formal settings when discussing physical weight.
Примітка: Commonly used in everyday conversation and various fields such as science and logistics.

体重 (たいじゅう)

приклад:
I need to check my weight regularly.
定期的に体重をチェックする必要があります。
She has lost weight since she started the diet.
彼女はダイエットを始めてから体重が減りました。
Використання: formal/informalКонтекст: Used primarily in health and fitness discussions.
Примітка: 体重 specifically refers to body weight and is commonly used in medical and fitness contexts.

重量 (じゅうりょう)

приклад:
The weight limit for this elevator is 1000 kg.
このエレベーターの重量制限は1000kgです。
The cargo's weight was measured before shipment.
貨物の重量は出荷前に測定されました。
Використання: formalКонтекст: Used in technical, engineering, and logistics contexts.
Примітка: 重量 is often used in more formal or technical contexts, such as in regulations or specifications.

重圧 (じゅうあつ)

приклад:
He felt the weight of responsibility on his shoulders.
彼は肩の上に責任の重圧を感じました。
The weight of expectations can be overwhelming.
期待の重圧は圧倒的です。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in discussions about emotional or psychological burdens.
Примітка: 重圧 conveys a figurative sense of weight, often relating to stress or pressure.

ウェイト (うぇいと)

приклад:
I need to lift weights to build muscle.
筋肉をつけるためにウェイトを持ち上げる必要があります。
He dropped the weight on his foot.
彼は足にウェイトを落としました。
Використання: informalКонтекст: Used in fitness and gym contexts.
Примітка: ウェイト is a loanword from English, commonly used in fitness discussions to refer to weights used for exercise.

Синоніми Weight

mass

Mass refers to the amount of matter in an object. It is commonly used in scientific contexts to describe the quantity of material in an object.
приклад: The mass of the package is 2 kilograms.
Примітка: Weight is the force exerted on an object due to gravity, while mass is the amount of matter in an object. Mass remains constant regardless of the gravitational pull, whereas weight can vary depending on the strength of gravity.

load

Load refers to the amount of weight or burden that something is carrying or bearing. It can also be used to describe the amount of work or responsibility someone has.
приклад: The truck was carrying a heavy load of bricks.
Примітка: Weight specifically refers to the force exerted on an object due to gravity, while load is a broader term that can encompass weight along with other factors such as burden or responsibility.

heft

Heft refers to the weight or heaviness of an object, often perceived through lifting or handling it. It can also imply a sense of solidity or substantiality.
приклад: She lifted the box, feeling its heft before placing it on the shelf.
Примітка: Heft is more about the perceived weight or heaviness of an object when lifted, whereas weight is the actual force exerted on an object due to gravity.

burden

Burden refers to a heavy load or responsibility that causes difficulty or worry. It can be both physical and metaphorical.
приклад: The burden of carrying all the groceries home fell on her.
Примітка: While weight specifically refers to the force exerted on an object due to gravity, burden is a broader term that encompasses weight along with the sense of difficulty or responsibility associated with it.

Вирази і поширені фрази Weight

Lose weight

To reduce the amount of body mass one has, typically for health or aesthetic reasons.
приклад: She's been exercising to lose weight before her wedding.
Примітка: The phrase focuses on the process of shedding pounds rather than the physical quantity itself.

Weight off my shoulders

A relief from a burden or responsibility, leading to a feeling of release or freedom.
приклад: Passing that exam was a weight off my shoulders.
Примітка: The idiom signifies a metaphorical weight being lifted, rather than a physical weight.

Heavyweight

A person or thing that has great influence, power, or importance.
приклад: He's a heavyweight in the industry, with years of experience.
Примітка: In this context, 'heavyweight' refers to significance rather than physical mass.

Pull one's weight

To do one's fair share of work or fulfill one's responsibilities within a group or team.
приклад: Everyone needs to pull their weight in this group project.
Примітка: This phrase relates to contributing equally in a shared task, not necessarily about actual physical weight.

Weight of the world on one's shoulders

Feeling extreme pressure, stress, or responsibility.
приклад: After the loss, she felt like she had the weight of the world on her shoulders.
Примітка: It describes the emotional burden one feels, contrasting the physical sense of weight.

Featherweight

A weight classification in sports, specifically boxing, for competitors below a certain weight limit.
приклад: In the boxing match, he competed in the featherweight category.
Примітка: Here, 'featherweight' is a category based on weight, not necessarily reflecting the literal weight of feathers.

Weight for weight

Comparing the value or effectiveness of things of similar weight or mass.
приклад: The new model is more expensive, but it's worth it weight for weight.
Примітка: This comparison focuses on equivalence based on weight or mass, not the literal measurement itself.

Повсякденні (сленгові) вирази Weight

Feeling heavy

To feel emotionally burdened or weighed down by something.
приклад: I've been feeling heavy lately with all the stress at work.
Примітка: This slang term refers to emotional or psychological weight rather than physical weight.

Bearing the load

To carry or handle a burden or responsibility.
приклад: She's been bearing the load of the project on her own.
Примітка: This term is often used metaphorically to indicate taking on a heavy task or responsibility.

Weighed down

To be heavily burdened or troubled by something.
приклад: I feel so weighed down by all these expectations.
Примітка: Similar to 'feeling heavy,' this term is used to describe emotional or mental burdens rather than physical weight.

Weigh in on something

To offer one's opinion or perspective on a topic or issue.
приклад: I'd like to weigh in on the discussion about the new project.
Примітка: In this context, 'weigh' is used metaphorically to mean contributing one's thoughts or viewpoint.

Carrying extra baggage

To have unresolved emotional issues or problems that affect one's current situation.
приклад: He's been carrying a lot of extra baggage from his past relationships.
Примітка: This term refers to emotional issues or problems that one carries around, likened to physical baggage.

Putting weight behind something

To give importance or emphasis to something.
приклад: She put a lot of weight behind her argument during the debate.
Примітка: In this case, 'weight' signifies the strength or significance one assigns to their argument or point of view.

Weighted question

A question that is unfairly biased or designed to lead to a particular answer.
приклад: That was a weighted question designed to make me look bad.
Примітка: This term implies that the question has been deliberately structured to influence the response in a certain direction.

Weight - Приклади

The weight of the package is 2 kilograms.
She has been struggling with her weight for years.
The survey results were weighted to ensure accuracy.

Граматика Weight

Weight - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: weight
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): weights, weight
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): weight
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): weighted
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): weighting
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): weights
Дієслово, базова форма (Verb, base form): weight
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): weight
Склади, Розділення та Наголос
weight містить 1 складів: weight
Фонетична транскрипція: ˈwāt
weight , ˈwāt (Червоний склад наголошений)

Weight - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
weight: 1000 - 1100 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.