Завантаження
0 Англійська - Японська

Vague

veɪɡ
Дуже Поширений
~ 2600
~ 2600, Дуже Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
曖昧 (あいまい), 不明瞭 (ふめいりょう), あいまいな (あいまいな), 漠然とした (ばくぜんとした)

Значення Vague японською

曖昧 (あいまい)

приклад:
His explanation was too vague for me to understand.
彼の説明は私が理解するにはあまりにも曖昧だった。
I need more details; your plan sounds vague.
詳細がもっと必要です。あなたの計画は曖昧に聞こえます。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used in both casual and formal situations when discussing unclear or ambiguous information.
Примітка: 曖昧 can refer to both spoken and written communication. It often implies a lack of clarity that can lead to misunderstandings.

不明瞭 (ふめいりょう)

приклад:
The instructions were vague and hard to follow.
指示は不明瞭で、従うのが難しかった。
Her answer was vague, leaving me confused.
彼女の答えは不明瞭で、私は混乱した。
Використання: FormalКонтекст: Commonly used in academic or professional settings where precision is important.
Примітка: 不明瞭 emphasizes a lack of clarity more strongly than 曖昧 and is often used in technical or legal contexts.

あいまいな (あいまいな)

приклад:
The terms of the agreement are quite vague.
契約の条件はかなりあいまいだ。
His vague promises did not convince me.
彼のあいまいな約束は私を納得させなかった。
Використання: InformalКонтекст: Used in everyday conversations when discussing unclear intentions or statements.
Примітка: あいまいな is an adjectival form and is frequently used in casual discussions.

漠然とした (ばくぜんとした)

приклад:
She had a vague idea of what she wanted to do.
彼女は何をしたいか漠然とした考えを持っていた。
His memories of that time are vague and fuzzy.
その時期の彼の記憶は漠然としたもので、ぼやけている。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used when describing thoughts or concepts that are unclear or not well-defined.
Примітка: 漠然とした conveys a sense of indistinctness and is often used when discussing ideas or memories.

Синоніми Vague

Ambiguous

Ambiguous means open to more than one interpretation; unclear or inexact.
приклад: Her instructions were ambiguous, and we were unsure of what to do.
Примітка: Vague typically implies a lack of detail or precision, whereas ambiguous suggests a situation where multiple interpretations are possible.

Unclear

Unclear means not easy to understand or define.
приклад: The reasons for his sudden resignation are still unclear.
Примітка: While vague implies a lack of specific details, unclear suggests a lack of clarity or understanding.

Indistinct

Indistinct means not clearly or sharply defined.
приклад: The outline of the mountain was indistinct in the fog.
Примітка: Indistinct emphasizes a lack of clear definition or sharpness, similar to vague but with a focus on clarity.

Hazy

Hazy means unclear or indistinct, like something seen through a haze.
приклад: His memories of that day were hazy, as if obscured by a fog.
Примітка: Hazy suggests a lack of clarity or sharpness, similar to vague but with a visual metaphor of being obscured by haze.

Вирази і поширені фрази Vague

Beat around the bush

To avoid addressing a topic directly or to speak in a vague manner.
приклад: Stop beating around the bush and tell me what you really think.
Примітка: This phrase implies intentionally avoiding directness, unlike 'vague' which can be unintentional.

Fuzzy logic

Refers to reasoning that is imprecise or not clearly defined.
приклад: The instructions were written with such fuzzy logic that no one understood what to do.
Примітка: This phrase specifically refers to imprecise reasoning, unlike 'vague' which can refer to any lack of clarity.

Up in the air

Indicates that something is uncertain or undecided.
приклад: The decision on the project timeline is still up in the air.
Примітка: This phrase suggests a state of uncertainty, similar to 'vague' but with a focus on unresolved matters.

In a haze

Refers to a state of mental confusion or vagueness.
приклад: After the accident, her mind was in a haze, and she couldn't remember what happened clearly.
Примітка: This phrase specifically describes a mental state of confusion, in contrast to 'vague' which can refer to unclear information or concepts.

Muddy the waters

To make a situation more confusing or harder to understand.
приклад: His contradictory statements only served to muddy the waters further.
Примітка: This phrase implies intentionally causing confusion, unlike 'vague' which can be unintentional.

In a fog

Describes a mental state where one is unclear or confused.
приклад: She felt like she was in a fog after staying up all night studying.
Примітка: Similar to 'vague,' but specifically focuses on a mental state rather than information or concepts.

Hazy memory

Suggests a memory that is unclear or vague.
приклад: His memory of the event was hazy, and he couldn't recall the details clearly.
Примітка: Similar to 'vague,' but specifically related to memory or recollection.

Повсякденні (сленгові) вирази Vague

Up in the clouds

Being distracted or daydreaming, not focused or attentive.
приклад: Sorry, I missed that meeting. My mind was up in the clouds all day.
Примітка: Focuses more on being mentally absent or lost in thought rather than just unclear or uncertain.

All over the place

Lacking organization or coherence, scattered or disjointed.
приклад: Her presentation was all over the place, I couldn't follow her main points.
Примітка: Refers to a lack of structure or coherence, rather than specifically being vague or unclear.

Off the top of my head

Speaking without detailed preparation or research, based on initial thoughts or memory.
приклад: I can't remember the exact numbers, but off the top of my head, it was around 50.
Примітка: Focuses more on providing information without thorough consideration rather than being vague or uncertain.

Vague - Приклади

The instructions are too vague, I don't know exactly what to.

Граматика Vague

Vague - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: vague
Кон’югації
Прикметник, вищий ступінь (Adjective, comparative): vagueer
Прикметник, найвищий ступінь (Adjective, superlative): vagueest
Прикметник (Adjective): vague
Склади, Розділення та Наголос
Vague містить 1 складів: vague
Фонетична транскрипція: ˈvāg
vague , ˈvāg (Червоний склад наголошений)

Vague - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Vague: ~ 2600 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.