Завантаження
0 Англійська - Японська

Trial

ˈtraɪ(ə)l
Дуже Поширений
~ 1100
~ 1100, Дуже Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
試験 (しけん), 試み (こころみ), 裁判 (さいばん), トライアル

Значення Trial японською

試験 (しけん)

приклад:
I have a trial exam next week.
来週、試験があります。
She is preparing for her trial.
彼女は試験の準備をしています。
Використання: FormalКонтекст: Used in educational settings to refer to tests or examinations.
Примітка: In a school context, '試験' specifically refers to any kind of exam or test. It can be a formal assessment of knowledge.

試み (こころみ)

приклад:
This is a trial solution to the problem.
これは問題に対する試みの解決策です。
They made a trial attempt to fix the issue.
彼らはその問題を解決するために試みをしました。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used in various contexts to denote an attempt or effort.
Примітка: This meaning emphasizes the experimental or tentative nature of the action being taken.

裁判 (さいばん)

приклад:
The trial will start next month.
裁判は来月始まります。
He was found guilty in the trial.
彼は裁判で有罪とされました。
Використання: FormalКонтекст: Used in legal contexts to refer to a formal judicial proceeding.
Примітка: In Japan, '裁判' specifically refers to court trials, and it is a formal term used in legal discussions.

トライアル

приклад:
I signed up for the trial version of the software.
ソフトウェアのトライアル版にサインアップしました。
They are offering a trial for their new product.
彼らは新製品のトライアルを提供しています。
Використання: InformalКонтекст: Used in commercial contexts, especially for software or product testing.
Примітка: 'トライアル' is borrowed from English and is commonly used in marketing contexts to refer to trial versions or samples.

Синоніми Trial

experiment

An experiment is a scientific procedure undertaken to make a discovery, test a hypothesis, or demonstrate a known fact.
приклад: The scientists conducted an experiment to test their hypothesis.
Примітка: While a trial can refer to a formal examination of evidence in court, an experiment is more focused on testing a hypothesis or conducting research.

test

A test is a procedure intended to establish the quality, performance, or reliability of something, especially before it is taken into widespread use.
приклад: She had to take a driving test to get her license.
Примітка: While a trial can refer to a legal process or a test of the performance of something, a test is more general and can refer to assessments in various contexts.

attempt

An attempt is an effort to achieve or complete something, especially something difficult.
приклад: He made an attempt to climb the mountain but had to turn back due to bad weather.
Примітка: While a trial can refer to a legal process or a test, an attempt specifically emphasizes the effort made to achieve a goal.

Вирази і поширені фрази Trial

on trial

When something is 'on trial,' it means it is being tested or evaluated to determine its suitability or effectiveness.
приклад: The new drug is currently on trial to test its effectiveness.
Примітка: The original word 'trial' refers to a formal examination of evidence in court, while 'on trial' is used more broadly to indicate being under scrutiny or evaluation.

trial and error

This phrase refers to a process of experimentation and learning from mistakes or failures in order to achieve success.
приклад: Learning a new skill often involves a lot of trial and error.
Примітка: While 'trial' alone refers to a formal examination or test, 'trial and error' emphasizes the iterative process of trying different methods to reach a desired outcome.

trial run

A 'trial run' is a test or rehearsal of a process or event to identify and resolve any issues before the actual implementation.
приклад: Before the event, they conducted a trial run to ensure everything would go smoothly.
Примітка: Unlike the single word 'trial,' 'trial run' specifically denotes a practice or test run before the real event or process.

trial balloon

A 'trial balloon' is an idea, proposal, or action that is tentatively suggested or tested to see how it will be received before a final decision is made.
приклад: The politician floated a trial balloon to gauge public opinion on the proposed policy.
Примітка: In contrast to the original word 'trial,' 'trial balloon' refers to testing the waters or gauging reactions before committing to a particular course of action.

stand trial

To 'stand trial' means to go through a legal process in court where evidence is presented to determine guilt or innocence.
приклад: The suspect will stand trial for the alleged crime next month.
Примітка: While 'trial' refers to the legal proceeding itself, 'stand trial' specifically involves the accused facing legal judgment and examination in court.

Повсякденні (сленгові) вирази Trial

Give it a whirl

This slang term means to try something out or give something a chance.
приклад: I've never tried skydiving before, but I'm willing to give it a whirl.
Примітка: It conveys a more casual and informal tone compared to 'trial'.

Test the waters

This term is used to mean trying something with caution or to see how it goes before fully committing.
приклад: Before committing to a full-time job, I wanted to test the waters with freelancing.
Примітка: It implies a sense of exploration and uncertainty compared to a formal 'trial'.

Give it a shot

To attempt something or make an effort, often in an uncertain situation.
приклад: I'm not sure if I can solve this puzzle, but I'll give it a shot.
Примітка: It suggests a willingness to try without a guarantee of success, in contrast to a more formal 'trial'.

Take for a spin

To try out or test something, typically in a brief or casual manner.
приклад: I'll let you take my car for a spin around the block.
Примітка: It implies a sense of exploration or experimentation, often in a lighter context than a serious 'trial'.

Give it a go

Similar to 'Give it a shot', it means attempting something with determination.
приклад: I'm not sure if I can finish the race, but I'll give it a go.
Примітка: It conveys a sense of trying something out with enthusiasm rather than in a formal context like a 'trial'.

Take a stab at it

To make an attempt or try to do something, particularly when unsure of success.
приклад: I don't know the answer, but I'll take a stab at it.
Примітка: It implies a more spontaneous or improvisational approach compared to a structured 'trial'.

Throw caution to the wind

To take a risk or act with abandon, disregarding potential consequences.
приклад: I decided to throw caution to the wind and try rock climbing for the first time.
Примітка: It suggests a bold and fearless approach to trying something new, contrasting with a more measured 'trial'.

Trial - Приклади

The defendant is currently on trial for murder.
I need to do a trial run of this recipe before the dinner party.
Going through a divorce can be a difficult trial for anyone.

Граматика Trial

Trial - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: trial
Кон’югації
Прикметник (Adjective): trial
Іменник, множина (Noun, plural): trials, trial
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): trial
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): trialed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): trialing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): trials
Дієслово, базова форма (Verb, base form): trial
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): trial
Склади, Розділення та Наголос
trial містить 2 складів: tri • al
Фонетична транскрипція: ˈtrī(-ə)l
tri al , ˈtrī( ə)l (Червоний склад наголошений)

Trial - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
trial: ~ 1100 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.