Словник
Англійська - Японська

Transport

træn(t)sˈpɔrt
Дуже Поширений
~ 1300
~ 1300
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

輸送 (ゆそう), 交通 (こうつう), 運ぶ (はこぶ), 移動 (いどう)

Значення Transport японською

輸送 (ゆそう)

приклад:
The transport of goods is essential for trade.
商品輸送は貿易にとって不可欠です。
They use trucks for the transport of materials.
彼らは材料の輸送にトラックを使用しています。
Використання: formalКонтекст: Used in logistics, trade, and shipping contexts.
Примітка: This term is commonly used in business and logistics discussions.

交通 (こうつう)

приклад:
Public transport is very convenient in this city.
この都市では公共交通機関がとても便利です。
He prefers to use public transport instead of driving.
彼は運転する代わりに公共交通機関を利用するのが好きです。
Використання: informalКонтекст: Used when discussing public transportation systems.
Примітка: This refers specifically to public transportation like buses and trains.

運ぶ (はこぶ)

приклад:
Can you transport this box to the other room?
この箱を別の部屋に運んでくれますか?
They transported the furniture to their new house.
彼らは家具を新しい家に運びました。
Використання: informalКонтекст: Used in everyday situations where objects are moved from one place to another.
Примітка: This verb form is often used in casual conversation.

移動 (いどう)

приклад:
The transport of people is crucial during emergencies.
緊急時には人々の移動が重要です。
They organized the transport of people to the event.
彼らはイベントへの人々の移動を手配しました。
Використання: formalКонтекст: Used in contexts regarding the movement of people, especially in planning and logistics.
Примітка: This term is often used in formal settings, such as planning for events or emergencies.

Синоніми Transport

convey

To transport or carry something from one place to another.
приклад: The goods were conveyed to the warehouse by truck.
Примітка: Convey is more commonly used for the movement of goods or information rather than people.

carry

To take or bring something from one place to another.
приклад: She carried the heavy bags up the stairs.
Примітка: Carry is often used for smaller items or personal belongings.

move

To change the position or location of something or someone.
приклад: The troops were moved to a new location.
Примітка: Move is a more general term that can refer to any kind of displacement.

ship

To send or transport goods by sea, air, or land.
приклад: The company ships products to customers worldwide.
Примітка: Ship specifically refers to the transportation of goods.

transfer

To move from one place, position, or job to another.
приклад: The patient was transferred to a different hospital for specialized treatment.
Примітка: Transfer implies a change in location or ownership.

Вирази і поширені фрази Transport

On the go

Being constantly busy or active, often in terms of traveling or moving from one place to another.
приклад: I'm always on the go, traveling between meetings.
Примітка: The phrase 'on the go' implies a sense of continuous movement or activity, while 'transport' refers to the act of moving people or goods from one place to another.

Catch a ride

To get a lift or a ride with someone going in the same direction.
приклад: Can I catch a ride with you to the airport?
Примітка: While 'catch a ride' focuses on getting a ride with someone, 'transport' is a broader term encompassing various modes of transportation.

Hit the road

To begin a journey or leave a place, especially by driving or walking.
приклад: We need to hit the road early in the morning to avoid traffic.
Примітка: This phrase emphasizes the start of a journey or trip, which is related to the concept of transport but with a specific focus on departure.

In transit

Refers to something being moved or transported from one place to another.
приклад: The package is currently in transit and should arrive by tomorrow.
Примітка: While 'in transit' relates to the process of something being moved, 'transport' is a broader term that encompasses the entire act of moving people or goods.

Hitch a ride

To get a ride from someone, often by asking or accepting an offer from a stranger.
приклад: I had to hitch a ride with a stranger when my car broke down.
Примітка: Similar to 'catch a ride', 'hitch a ride' focuses on getting a ride with someone, emphasizing the informal or unexpected nature of the transportation.

Road trip

A journey or excursion taken by car, often for pleasure or exploration.
приклад: Let's plan a road trip along the coast next summer.
Примітка: While 'road trip' involves traveling by road, 'transport' is a broader term encompassing various modes of transportation beyond just cars.

Ferry across

To travel or be transported by a ferry, typically across a body of water.
приклад: We'll take a ferry across the river to reach the island.
Примітка: This phrase specifically refers to traveling by ferry, which is a mode of transport used for crossing bodies of water, distinguishing it from other forms of transportation.

Повсякденні (сленгові) вирази Transport

Commute

Refers to the regular journey between one's home and place of work or study.
приклад: I commute to work every day by train.
Примітка: This term specifically relates to the daily journey to work or school, rather than transportation in general.

Ride-share

Refers to sharing a vehicle with others, especially strangers, for a particular journey.
приклад: Let's ride-share to the airport to save money.
Примітка: It involves sharing a ride with others, often for cost-saving or environmental reasons.

Carpool

Refers to a group of people traveling together in a car, typically to work or a specific destination.
приклад: We should carpool to reduce traffic congestion.
Примітка: Similar to ride-share, but usually involves a group of acquaintances or coworkers sharing a vehicle for a common purpose.

Joyride

Refers to a ride taken solely for pleasure or excitement, often implying the vehicle was taken without permission.
приклад: The teenagers took a joyride in their neighbor's convertible.
Примітка: Has a playful or even reckless connotation, unlike a regular transportation journey, and may involve unauthorized use of a vehicle.

Get around

Refers to moving from place to place, especially in a city or region, typically using various modes of transportation.
приклад: We can get around the city using public transport.
Примітка: It emphasizes the act of moving around or navigating a place using different transport options.

Shuttle

Refers to a transportation service that runs back and forth between two points at regular intervals.
приклад: The hotel offers a free shuttle service to the airport.
Примітка: More specific than just 'transport,' often used for short, frequent trips between specific locations like airports, hotels, or campuses.

Whisk away

Refers to moving someone quickly or suddenly to a different place, often with a sense of luxury or urgency.
приклад: The limo whisked the celebrity away from the crowd.
Примітка: Emphasizes the speed or elegance of the transportation process, often associated with a glamorous or special context.

Transport - Приклади

Transport is a major contributor to air pollution.
The company specializes in the transport of hazardous materials.
We need to find a reliable transport solution for our products.

Граматика Transport

Transport - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: transport
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): transport
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): transport
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): transported
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): transporting
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): transports
Дієслово, базова форма (Verb, base form): transport
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): transport
Склади, Розділення та Наголос
transport містить 2 складів: trans • port
Фонетична транскрипція: tran(t)s-ˈpȯrt
trans port , tran(t)s ˈpȯrt (Червоний склад наголошений)

Transport - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
transport: ~ 1300 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.