...
0 Англійська - Японська

Sound

saʊnd
Дуже Поширений
1000 - 1100
1000-1100, Дуже Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
音 (おと, oto), 響き (ひびき, hibiki), 音響 (おんきょう, onkyou), 音声 (おんせい, onsei), サウンド (さうんど, saundo), 健全 (けんぜん, kenzen)

Значення Sound японською

音 (おと, oto)

приклад:
I love the sound of the waves.
私は波の音が好きです。
What sound does a cat make?
猫はどんな音を出しますか?
Використання: formal/informalКонтекст: Describing noises or auditory experiences.
Примітка: This is the most common meaning of 'sound' referring to audio that can be heard.

響き (ひびき, hibiki)

приклад:
The sound of the bell echoed through the hall.
鐘の響きがホールに響き渡った。
I love the sound of music in the park.
公園での音楽の響きが大好きです。
Використання: formalКонтекст: Describing the quality or resonance of sounds.
Примітка: This term emphasizes the quality or impact of the sound, often used in artistic contexts.

音響 (おんきょう, onkyou)

приклад:
The sound equipment is very high quality.
音響設備は非常に高品質です。
We need to adjust the sound settings.
音響設定を調整する必要があります。
Використання: formalКонтекст: Referring to sound systems or sound quality in technical contexts.
Примітка: Commonly used in discussions about audio technology or performances.

音声 (おんせい, onsei)

приклад:
His voice has a deep sound.
彼の声は深い音声を持っています。
The audio quality of the recording is excellent.
録音の音声品質は素晴らしいです。
Використання: formalКонтекст: Referring to speech sounds or vocalizations.
Примітка: Often used in linguistic contexts to discuss phonetics or voice quality.

サウンド (さうんど, saundo)

приклад:
This game has great sound effects.
このゲームは素晴らしいサウンドエフェクトがあります。
I enjoy the sound of this song.
この曲のサウンドが好きです。
Використання: informalКонтекст: Used in casual conversations, especially in relation to music or media.
Примітка: A loanword from English, commonly used in popular culture.

健全 (けんぜん, kenzen)

приклад:
This plan sounds good to me.
この計画は私には健全に聞こえます。
His reasoning sounds logical.
彼の推論は健全に聞こえます。
Використання: formal/informalКонтекст: Describing the quality or validity of ideas or plans.
Примітка: Used metaphorically to describe the soundness or reliability of non-audio subjects.

Синоніми Sound

noise

Noise refers to any undesired or loud sound, often characterized by being disruptive or annoying.
приклад: The noise of the traffic outside was deafening.
Примітка: Sound is a more general term that can encompass all auditory sensations, while noise specifically refers to unwanted or disruptive sound.

tone

Tone refers to a particular quality, pitch, or strength of sound, especially in music or speech.
приклад: The piano produced a beautiful tone as she played.
Примітка: Sound is a broader term that can refer to any audible vibration, while tone specifically focuses on the quality or character of the sound.

note

Note refers to a specific pitch or frequency of sound, especially in music.
приклад: He played a high note on the trumpet.
Примітка: Sound is a more general term that encompasses all audible vibrations, while note specifically refers to a distinct pitch or tone.

resonance

Resonance refers to the prolongation or reinforcement of sound by reflection or vibration.
приклад: The room was filled with the resonance of her voice.
Примітка: Sound is the general term for vibrations that travel through the air and can be heard, while resonance specifically describes the reinforcement or amplification of sound.

Вирази і поширені фрази Sound

Sound asleep

This phrase means to be in a deep and undisturbed sleep.
приклад: After a long day at work, she was sound asleep within minutes of hitting the bed.
Примітка: The phrase uses 'sound' to emphasize the deep and peaceful nature of the sleep.

Sound advice

This phrase refers to advice that is sensible, reliable, and likely to be effective.
приклад: She always gives me sound advice when I'm facing difficult decisions.
Примітка: Here, 'sound' implies that the advice is well-founded and trustworthy.

Sound check

A sound check is a test of sound equipment to ensure it is functioning correctly and at the right levels.
приклад: The band did a quick sound check before the concert to ensure everything was working properly.
Примітка: In this context, 'sound' refers to the quality and functionality of audio equipment.

Sound mind

Being of sound mind means to have a healthy mental state, being mentally competent and rational.
приклад: Despite the challenges, he remained of sound mind and made rational decisions.
Примітка: This phrase emphasizes mental health and clarity of thought.

Sound the alarm

To sound the alarm means to alert others of danger or a problem.
приклад: When they saw smoke coming from the building, they quickly sounded the alarm.
Примітка: Here, 'sound' is used to convey the act of making an audible warning or signal.

Sound off

To sound off is to voice one's opinions, often in a forceful or critical manner.
приклад: During the meeting, each team member had a chance to sound off about their concerns.
Примітка: In this context, 'sound' is used informally to mean express oneself or speak out.

Sound the retreat

To sound the retreat means to signal a withdrawal or to call troops back.
приклад: As the enemy forces advanced, the commander ordered to sound the retreat.
Примітка: Here, 'sound' is used in the military context to indicate a signal or order to retreat.

Повсякденні (сленгові) вирази Sound

Soundtrack

Refers to music or songs that accompany a specific activity, event, or period of time.
приклад: That song is the perfect soundtrack to my morning routine.
Примітка: While 'sound' typically refers to audible vibrations, 'soundtrack' is specifically related to music and its association with a particular context.

Sound bite

A short, catchy, or impactful phrase or snippet of speech that is easily quotable and memorable.
приклад: The politician's speech was filled with memorable sound bites that the media replayed.
Примітка: In contrast to the general concept of 'sound' as related to audibility, a 'sound bite' refers to a brief and attention-grabbing verbal statement.

Sound off on

To share one's thoughts, opinions, or experiences about a specific topic.
приклад: I invited everyone to sound off on their favorite vacation destinations.
Примітка: While 'sound' can refer to audibility, 'sound off on' is a colloquial expression for expressing one's views or engaging in a discussion.

Sounds like a plan

An enthusiastic agreement or confirmation that something is agreed upon or accepted.
приклад: Let's meet at the café at 3 pm. - Sounds like a plan!
Примітка: This slang phrase uses 'sounds' to indicate agreement or approval, differing from the literal meaning of 'sound' as related to audible vibrations.

Sound bite-sized

Refers to content or information that is condensed, brief, and easy to understand or consume quickly.
приклад: I prefer watching tutorials that are sound bite-sized, easy to grasp in a short time.
Примітка: While 'sound bite' typically refers to engaging verbal snippets, 'sound bite-sized' extends the concept to encapsulate brevity and ease of understanding.

Unsound

Lacking validity, reason, or reliability; not well-founded or trustworthy.
приклад: That excuse seems unsound; there may be more to the story.
Примітка: 'Unsound' conveys the opposite of 'sound' in terms of being untrustworthy or flawed, unlike the original word that denotes correctness or stability.

Sound - Приклади

The sound of the waves was soothing.
The sound system at the concert was amazing.
The sound of the traffic outside was disturbing.

Граматика Sound

Sound - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: sound
Кон’югації
Прикметник, вищий ступінь (Adjective, comparative): sounder
Прикметник, найвищий ступінь (Adjective, superlative): soundest
Прикметник (Adjective): sound
Прислівник, вищий ступінь (Adverb, comparative): sounder
Прислівник, найвищий ступінь (Adverb, superlative): soundest
Прислівник (Adverb): sound
Іменник, множина (Noun, plural): sounds, sound
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): sound
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): sounded
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): sounding
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): sounds
Дієслово, базова форма (Verb, base form): sound
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): sound
Склади, Розділення та Наголос
sound містить 1 складів: sound
Фонетична транскрипція: ˈsau̇nd
sound , ˈsau̇nd (Червоний склад наголошений)

Sound - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
sound: 1000 - 1100 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.